The Hillcrest Connection
September 8, 2021
Tomorrow is our first day of school! - ¡Mañana es nuestro primer día de clases!
Tomorrow is our first day of school!
We could not be more excited!
Thank you in advance for your support and patience as we safely begin our 2021-2022 school year!
¡Mañana es nuestro primer día de clases!
no podriamos estar mas emocionados!
¡Gracias de antemano por su apoyo y paciencia mientras comenzamos con seguridad nuestro año escolar 2021-2022!
STATEMENT OF ASSURANCE FOR DAILY STUDENT SCREENING
ACTION REQUIRED by TODAY, September 8. Please click for details about a mandatory PowerSchool form: https://bit.ly/3kOVBzt
ACCIÓN REQUERIDA HOY, 8 de septiembre. Haga clic para obtener detalles sobre un formulario obligatorio de PowerSchool: https://bit.ly/3kOVBzt
PRE-K and KINDERGARTEN FAMILIES - FAMILIAS DE PRE-K y KINDERGARTEN
Por favor recuerde usar su etiqueta de color con su nombre que le llegó por correo. Si no recibió uno, tendremos más a mano mañana por la mañana.
Application - Breakfast and Lunch - Solicitud - Desayuno y almuerzo
Lunch Application:
https://morris.rocketscanapps.com/default.aspx
Breakfast and lunch will be served daily at school.
All students will be provided breakfast and lunch in individually packaged "grab-and-go" bags.
Students are encouraged to bring in a healthy snack for the morning or afternoon.
All families must still complete a lunch application.
Click here for the MSD September lunch menu: https://drive.google.com/file/d/1p30x2duLmwhw6xEuDpAiM0TeFt7DIyca/view?usp=sharing
Solicitud de almuerzo:
https://morris.rocketscanapps.com/default.aspx
El desayuno y el almuerzo se servirán todos los días en la escuela.
Todos los estudiantes recibirán desayuno y almuerzo en bolsas "para llevar" empaquetadas individualmente.
Se anima a los estudiantes a traer un refrigerio saludable para la mañana o la tarde.
Todas las familias aún deben completar una solicitud de almuerzo.
Haga clic aquí para ver el menú del almuerzo de septiembre de MSD:
https://drive.google.com/file/d/1p30x2duLmwhw6xEuDpAiM0TeFt7DIyca/view?usp=sharing
Parent Portal - Portal para padres
The parent portal is now live!
Schedules, bus information, annual updates, babysitter forms for transportation, and more are all accessible to parents and families.
On Friday, August 27, finalized teacher assignments were posted on the Parent Portal. Please create a portal account so that you have access to this information.
This link https://bit.ly/MSDAnnualUpdate contains information in English and Spanish as well as step by step videos for:
* creating a parent portal account
* adding a child to an existing account
* completing the annual student update
* downloading the Power School Parent portal app
Transportation information will be available on the portal. Please review your child's bus assignment the day before school starts for the most updated information.
¡El portal para padres ya está disponible!
Los horarios, la información del autobús, la actualización anual, los formularios para el transporte de niñeras y más son accesibles para los padres y las familias.
El viernes 27 de agosto, las asignaciones de maestros finalizadas se publicaron en el Portal para padres. Cree una cuenta de portal para que tenga acceso a esta información.
Este enlace https://bit.ly/MSDAnnualUpdate contiene información en inglés y español, así como videos paso a paso para:
* crear una cuenta de portal para padres
* agregar un niño a una cuenta existente
* completar la actualización anual del estudiante
* descargando la aplicación del portal para padres de Power School
La información de transporte estará disponible en el portal. Revise la asignación de autobús de su hijo el día antes de que comiencen las clases para obtener la información más actualizada.
MASK UP!
Se requieren máscaras para todo el personal y los estudiantes. Por favor asegúrese de que su hijo esté enmascarado antes de subir al autobús escolar o dejar su automóvil para su llegada.
SCHOOL SUPPLIES - SUMINISTROS ESCOLARES
School supplies have been ordered for each class. If any additional items are needed you will be informed throughout the school year.
Students should come to school with a backpack, snack, lunch box, water bottle and a mask. Water bottle filling stations are available. Students are encouraged to bring in a reusable water bottle to school each day.
Se han ordenado útiles escolares para cada clase. Si se necesitan elementos adicionales, se le informará durante todo el año escolar.
Los estudiantes deben venir a la escuela con una mochila, un refrigerio, una lonchera, una botella de agua y una máscara. Hay estaciones de llenado de botellas de agua disponibles. Se anima a los estudiantes a traer una botella de agua reutilizable a la escuela todos los días.
ARRIVAL PROCEDURES - PROCEDIMIENTOS DE LLEGADA
Our amazing staff is stationed both inside and outside of the building. Any students who are new to Hillcrest or joining us in person for the first time, will be safely guided to their classrooms.
Morning drop off will begin at 8:40am in the Front Circle
Parents and Families will drop off from 8:50am- 9:00am
Buses will drop off from 8:40am-8:50am
We will utilize four doors for arrival so please pull forward. Staff members will be present to direct families during drop off. Cones will be located near each drop off door.
Students must exit the car on the right side. (curbside) Staff will not be able to assist the students from the car.
Nuestro increíble personal está ubicado dentro y fuera del edificio. Cualquier estudiante que sea nuevo en Hillcrest o que se una a nosotros en persona por primera vez, será guiado de manera segura a sus aulas.
- La entrega de la mañana comenzará a las 8:40 am en el Front Circle
- Los padres y las familias dejarán a los niños de 8:50 a.m. a 9:00 a.m.
- Los autobuses dejarán de 8:40 a. M. A 8:50 a. M.
- Utilizaremos cuatro puertas para la llegada, así que avance. Los miembros del personal estarán presentes para dirigir a las familias durante la entrega. Los conos estarán ubicados cerca de cada puerta de entrega.
- Los estudiantes deben salir del automóvil por el lado derecho. (en la acera) El personal no podrá ayudar a los estudiantes desde el automóvil.
Dismissal Procedures - Procedimientos de despido
Afternoon Dismissal will begin at 3:00 p.m.
Parking is available in the lower parking lot. Please walk up to the correct location and stand behind the outdoor cones.
Kindergarten students will dismiss from the far door near the loading dock.
Pre School and First grade students will dismiss from their outdoor classroom door. Staff members will be present to assist families. Cones will be placed near the classroom doors and parents are asked to line up behind the cones. A school staff member will notify your child's teacher that you have arrived. Please do not approach your child's classroom prior to dismissal.
Second grade students will be dismissed from the double doors. Please leave promptly after picking up your child to ensure parking for other families.
The playground will be off-limits during dismissal.
Students riding buses will begin dismissal at 2:50pm.
Please help us maintain a safe environment by observing social distancing protocols and wearing a mask during our dismissal process if you are unvaccinated.
La salida de la tarde comenzará a las 3:00 p.m.
El estacionamiento está disponible en el estacionamiento inferior. Camine hasta la ubicación correcta y párese detrás de los conos exteriores.
- Los estudiantes de kindergarten saldrán por la puerta más lejana cerca del muelle de carga.
- Los estudiantes de preescolar y primer grado saldrán por la puerta de su salón de clases al aire libre. Los miembros del personal estarán presentes para ayudar a las familias. Los conos se colocarán cerca de las puertas del salón y se les pedirá a los padres que se alineen detrás de los conos. Un miembro del personal de la escuela notificará al maestro de su hijo que ha llegado. Por favor, no se acerque al salón de clases de su hijo antes de la salida.
- Los estudiantes de segundo grado serán despedidos por las puertas dobles. Váyase inmediatamente después de recoger a su hijo para garantizar el estacionamiento para otras familias.
- El patio de recreo estará fuera de los límites durante la salida.
- Los estudiantes que viajen en autobús comenzarán la salida a las 2:50 pm.
- Ayúdenos a mantener un ambiente seguro observando los protocolos de distanciamiento social y usando una máscara durante nuestro proceso de despido si no está vacunado.
QUESTIONS ABOUT BUSSING? - ¿PREGUNTAS ACERCA DEL AUTOBÚS?
If you have any questions regarding your child's transportation to or from school, please contact transportation:
973-292-2066
Si tiene alguna pregunta sobre el transporte de su hijo hacia o desde la escuela, comuníquese con el transporte:
973-292-2066
BEFORE AND AFTERCARE - CUIDADO ANTES Y DESPUÉS
For more information click here:
https://www.msdcommunityschool.org/sunrise-sunset
El cuidado antes y después de la escuela está disponible para los estudiantes en los grados K-2 a través del Programa Sunrise y Sunset de la Escuela Comunitaria del Distrito Escolar de Morris.
Para más información haga clic aquí:
PICK UP NOTES - RECOGER NOTAS
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdP9FPNssFXYMIe5FEmUEa2BL3XbGv5EaBVeSU7f-11SvpQaA/viewform
Los padres que recojan a su hijo al final del día escolar deben enviar una nota en la carpeta del comunicador de su hijo por la mañana. Si desea que su hijo sea recogido permanentemente durante todo el año escolar, envíe una nota que indique "recogida permanente". Las familias que opten por no recibir transporte no necesitan enviar una nota. Si su hijo es un retiro permanente, complete el siguiente formulario:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdP9FPNssFXYMIe5FEmUEa2BL3XbGv5EaBVeSU7f-11SvpQaA/viewform
Safety Protocols
- Staff and students are required to wear a mask in the building.
- Mask breaks will be offered to students throughout the day. Students will not need to wear masks when outdoors when they are safely socially distanced.
- Outdoor spaces will be available for teachers to hold class outside.
- Classroom desks and tables are spaced 3 feet apart.
- Students will eat lunch in the cafeteria 6 feet apart.
- In addition to the two bathrooms that are located outside of every classroom, hand sanitizing stations are available throughout the building.
- Frequent hand washing will be encouraged.
- Updated information can be found on the district's Coronavirus Update Center https://www.morrisschooldistrict.org/quicklinks/update-on-flu-and-coronavirus
- Se requiere que el personal y los estudiantes usen una máscara en el edificio.
- Se ofrecerán descansos para máscaras a los estudiantes durante todo el día. Los estudiantes no necesitarán usar máscaras cuando estén al aire libre cuando estén socialmente distanciados de manera segura.
- Habrá espacios al aire libre disponibles para que los maestros impartan clases al aire libre.
- Los escritorios y las mesas de los salones de clases están espaciados a 3 pies de distancia.
- Los estudiantes almorzarán en la cafetería a 6 pies de distancia.
- Además de los dos baños que están ubicados fuera de cada salón de clases, hay estaciones de desinfección de manos disponibles en todo el edificio.
- Se fomentará el lavado de manos frecuente.
- Se puede encontrar información actualizada en el Centro de Actualización de Coronavirus del distrito. https://www.morrisschooldistrict.org/quicklinks/update-on-flu-and-coronavirus
Building Visitors - Visitantes del edificio
Parents/guardians/volunteers will need an appointment to enter the building; please do not come to school to drop off items unannounced. After an appointment is made, secretaries will provide a digital copy of the screening questionnaire to the visitor. This will need to be completed and reviewed prior to entering the building. Visitors are required to wear a mask.
Los padres / tutores / voluntarios necesitarán una cita para ingresar al edificio; por favor no venga a la escuela para dejar artículos sin previo aviso. Después de concertar una cita, las secretarias proporcionarán una copia digital del cuestionario de selección al visitante. Esto deberá completarse y revisarse antes de ingresar al edificio. Los visitantes deben usar una máscara.
What Should I Bring to School? - ¿Qué debo llevar a la escuela?
1. Mask
All students and staff will be required to wear a mask at school. If your child doesn't have a mask, one will be provided. In preparation for the school year, consider increasing your child's mask stamina. The social stories in the following link may be helpful.
https://www.autismlittlelearners.com/2020/07/covid-19-related-stories-for-schools.html
2. Chromebook
Your child's chromebook should travel back and forth with them daily. Please charge the chromebook each night.
3. Snack
Please send your child to school with a healthy snack for their mid-morning break. Students can refill water bottles at our filtered water bottle refilling stations.
1. Máscara
Se requerirá que todos los estudiantes y el personal usen una máscara en la escuela. Si su hijo no tiene una máscara, se le proporcionará una. En preparación para el año escolar, considere aumentar la resistencia de la máscara de su hijo. Las historias sociales en el siguiente enlace pueden ser útiles.
https://www.autismlittlelearners.com/2020/07/covid-19-related-stories-for-schools.html
2. Chromebook
El Chromebook de su hijo debe viajar de ida y vuelta con ellos todos los días. Cargue el Chromebook cada noche.
3. Merienda
Por favor envíe a su hijo a la escuela con un refrigerio saludable para el receso de media mañana. Los estudiantes pueden rellenar botellas de agua en nuestras estaciones de recarga de botellas de agua filtrada.
Information from Nurse Eriksen - Información de la enfermera Eriksen
If your child is going to be absent, please call Nurse Eriksen 973-292- 2240. Ext. 5152
Please keep our nurse informed and up-to-date on your child's health information. Please email her to coordinate medication drop-off. Each incoming kindergartner and student new to the Morris School District needs to submit a Universal Health Form or a recent physical exam filled out by their physician as a part of their enrollment.
https://www.nj.gov/dcf/providers/licensing/universal_child_health_record_10-17.pdf
Each incoming kindergartner and student new to the Morris School District needs to submit paperwork showing they are up-to-date on vaccinations.
Nurse Eriksen can be reached at carolyn.eriksen@msdk12.net
Si su hijo va a estar ausente, llame a la enfermera Eriksen 973-292-2240. Ext. 5152
Mantenga a nuestra enfermera informada y actualizada sobre la información médica de su hijo. Envíele un correo electrónico para coordinar la entrega de medicamentos. Cada estudiante de kindergarten entrante y estudiante nuevo en el Distrito Escolar de Morris debe presentar un Formulario de Salud Universal o un examen físico reciente completado por su médico como parte de su inscripción.
https://www.nj.gov/dcf/providers/licensing/universal_child_health_record_10-17.pdf
Cada estudiante de kindergarten entrante y estudiante nuevo en el Distrito Escolar de Morris debe presentar la documentación que demuestre que está al día con las vacunas.
Puede comunicarse con la enfermera Eriksen en carolyn.eriksen@msdk12.net
Important Dates - Fechas importantes
Thursday, September 9th- First day of school
Friday, September 17th- First Spirit day - wear green
Tuesday, September 21st- Back to school night (more information to follow)
Martes 31 de agosto - Orientación para padres de kindergarten virtual y prekínder
Viernes 3 de septiembre: HSA Playdate para todos los estudiantes
Viernes 3 de septiembre: visita de los estudiantes de kindergarten y prekínder
Jueves 9 de septiembre: primer día de clases
Viernes 17 de septiembre: primer día del Espíritu Santo: vístete de verde
Martes, 21 de septiembre - Noche de regreso a clases (más información a continuación)
Principal - Directora
Email: lisa.fischman@msdk12.net
Location: 160 Hillcrest Avenue, Morristown, NJ, USA
Phone: 973-292-2240