
VPS this week: 4/28/21
Issue 33
Increased in-person learning days beginning May 3
VPS will offer students more in-person learning days beginning May 3, with the goal of serving the maximum number of students within space constraints and safety guidelines. Learn more.
Español: Se añaden más días de aprendizaje presencial (en persona) a partir del 3 de mayo
El Distrito Escolar “Vancouver Public School” (VPS, por sus siglas en inglés) ofrecerá a los estudiantes más días de aprendizaje presencial a partir del 3 de mayo. El objetivo es servir al máximo número de estudiantes posible dentro de las restricciones de espacio y las directrices de seguridad vigentes. Más información.
Русский: Начиная с 3 мая, увеличивается количество дней в неделю, когда ученики будут учиться в здании школы
Начиная с 3 мая, VPS предоставит ученикам большую возможность учиться, лично присутствуя в знании школы, наша цель предоставить услуги максимально возможному числу учащихся с соблюдением имеющихся ограничений и рекомендаций относительно безопасности. Узнайте больше.
Remote learning attendance update
Remote learning attendance reporting will change beginning May 3. This change will help align remote learning attendance with in-person learning.
What students need to do
To be counted as present on a remote learning day, students will need to do one of the following between 7 a.m. and midnight:
Log into Canvas
Turn in an assignment
Attend a Zoom class
Contact their teacher
Español: Información sobre la asistencia escolar a clases de aprendizaje en línea
La manera que se reporta la asistencia a las clases de aprendizaje en línea cambiará a partir del 3 de mayo. Este cambio ayudará a ajustar la asistencia a clases de aprendizaje en línea a la de las clases presenciales.
Qué deben hacer los estudiantes
Para que sean marcados presentes en sus clases los días de aprendizaje en línea, los estudiantes necesitarán ejercer una de las siguientes opciones entre las 7:00 a.m. y la medianoche:
- Ingresar a su cuenta de “Canvas”
- Entregar una tarea
- Asistir a una clase de Zoom
- Contactar a su maestro/a
Начиная с 3 мая, изменится процедура регистрации посещаемости во время дистанционного обучения. Это изменение поможет согласовать посещаемость в дни дистанционного обучения и посещаемость в дни обучения в здании школы.
Что ученики нужно сделать
Чтобы присутствие ученика в день дистанционных занятий было засчитано, ученикам нужно сделать одно из нижеуказанного в период между 7 утра и 12 ночи.
- Зайти на (Log into) Canvas
- Сдать задание
- Присутствовать в классе по Zoom
- Войти в контакт с учителем
What does it mean to be a close contact of someone who tests positive for COVID-19?
Although physical distancing requirements have changed to allow for 3 feet of distance between students in classrooms, the definition of “close contact” remains the same. “Close contact” means being within 6 feet of a person with COVID-19 for about 15 minutes or more total over a 24-hour time period. Members of a household are considered to be close contacts. Learn more.
Español: ¿Qué significa ser un contacto cercano de alguien que ha dado positivo a la prueba del COVID-19?
Aunque los requisitos para el distanciamiento físico hayan cambiado para permitir el distanciamiento de 3 pies (0,91 m) distancia entre los estudiantes dentro del salón de clases, la definición de “contacto cercano” sigue siendo la misma. “Contacto cercano” significa estar dentro de 6 pies (1,83 m) de distancia de una persona con COVID-19 por aproximadamente 15 minutos o más en total por un periodo de 24 horas. Los miembros de un hogar se consideran contactos cercanos. Más información.
Русский: Что означает «находиться в близком контакте с кем-либо, кто получил положительный результат теста на COVID-19»?
Хотя требования о соблюдении расстояния между людьми изменились, и сейчас разрешается соблюдать 3 фута между учениками в классах, определение понятия «близкий контакт» остаётся прежним. «Находиться в близком контакте» означает находиться на расстоянии 6 футов или менее от человека, заражённого COVID-19, в течение примерно 15 минут или более за сутки. Совместно проживающие члены семьи считаются «близким контактом». Узнайте больше.
Virtual Future Ready Parent Workshop
El taller informativo para los padres de familia “Future Ready” brindó una amplia gama de sugerencias útiles para la planificación de estudios en la universidad y carreras profesionales y modos en los que los padres de familia y tutores pueden apoyar a sus hijos durante todo el proceso. Vean los materiales y recursos de la presentación.
Русский: Виртуальная лекция для родителей о подготовке детей к будущему «Virtual Future Ready Parent Workshop»
More
Submit request to transfer into or out of Vancouver Public Schools
Starting May 3 at 7 a.m., parents and guardians may request that their child transfer into or out of Vancouver Public Schools for the 2021-22 school year. Learn more.
- Español: Someter una solicitud para estudiantes que ingresan o se salen del Distrito Escolar “Vancouver Public Schools”
A partir del 3 de mayo, a las 7:00 a.m., padres de familia y tutores pueden solicitar que sus hijos se transfieran al Distrito o fuera del Distrito Escolar “Vancouver Public Schools” (VPS, por sus siglas en inglés) para el año escolar 2021-2022. Más información.
- Русский: Подать заявление на переход в Ванкуверский школьный район или из Ванкуверского школьного района
Начиная с 7 часов утра 3 мая, родители и опекуны могут подать заявление с просьбой перевести их ребёнка в школы Ванкуверского школьного района или из школ Ванкуверского школьного района в другой район на 2021-2022 учебный год. Узнайте больше.
Update your child’s information
Please take a moment, go into Family Access and update the information for each of your children. Learn more.
- Español: Por favor, tómense un momento para ingresar a su cuenta de “Family Access” y actualicen la siguiente información para cada uno de sus estudiante. Más información.
- Русский: Пожалуйста, уделите время для того, чтобы зайти на Family Access (Приложение Доступ для семьи) и обновить информацию по каждому из ученикoв Вашей семьи. Узнайте больше.
Apply now for the Inclusion Preschool program
Parents can apply for Vancouver Public Schools' Inclusion Preschool program, which will include students with and without disabilities. The free half-day program will be held tentatively at three schools for the 2021-22 school year. Get more details.
- Español: Los Padres de Familia pueden someter ahora una solicitud para ingreso al Programa Preescolar Inclusivo del Distrito Escolar “Vancouver Public Schools”, en el que participarán estudiantes con y sin discapacidades. El programa gratuito de medio día se llevará a cabo provisionalmente en las siguientes escuelas para el año escolar 2021-2022. Más información.
- Русский: Родители могут подавать заявления на инклюзивную программу для дошкольников в Ванкуверском школьном районе. На этой программе совместно занимаются как ученики с ограниченными возможностями, так и дети без ограничений в развитии. Это бесплатная дошкольная программа на половину дня предположительно будет работать в следующих школах в 2021-22 учебном году. Узнайте больше.
Vaccine eligibility expands
Did you know that everyone 16 years and older is now eligible to get the COVID-19 vaccine in Washington? Get more information on Clark County Public Health's website.
- Español: Se expande la elegibilidad de vacunación
¿Sabía usted que todas las personas a partir de los 16 años de edad pueden recibir ahora la vacuna contra el COVID-19 en el Estado de Washington? Más información. - Русский: Расширена группа населения, имеющая право на вакцинацию
Знаете ли Вы, что в настоящее время в штате Вашингтон все лица в возрасте 16 лет и старше имеют право сделать прививки от COVID-19? Узнайте больше.
COVID information
- Information on COVID-19 cases connected to VPS is available in a data dashboard. Visit the dashboard.
Resources
Vancouver Public Schools
Website: https://vansd.org
Location: 2901 Falk Road, Vancouver, WA, USA
Phone: 360-313-1000
Facebook: https://www.facebook.com/VancouverPublicSchools
Twitter: @VancouverSD