Счастливая судьба Золотого ключика
Happy life of the golden key
В 1936 году вышло в свет первое издание «Золотого ключика» Алексея Николаевича Толстого, книги, которая уже 80 лет популярна и любима.
«Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему», — писал в своём дневнике Алексей Николаевич.
Автор определил свое произведение как «новый роман для детей и для взрослых»...
ЧТО ОТПИРАЕТ "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК"?
МОЖНО ИСКРЕННЕ ПОЖАЛЕТЬ КАЖДОГО, КОМУ НЕ ПОСЧАСТЛИВИЛОСЬ ПРОЧЕСТЬ "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК" В ДЕТСТВЕ. ДЕТСТВО, ЛИШЕННОЕ "ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА", КАЖЕТСЯ УЖЕ КАК БЫ НЕ СОВСЕМ ПОЛНОЦЕННЫМ.
Буратино стал абсолютным и универсальным символом детства. Дети вырастают, другие приходят им на смену, а деревянный человечек, который в огне не горит и в воде не тонет, продолжает свой бег в поисках золотого ключика. Противопоставляя золото - деревяшке, сказка внушает каждому новому поколению несомненную истину о том, что настоящая драгоценность - это золотое человеческое сердце, в котором живет дружба, верность, надежда и отвага.
ТАЙНЫ «ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА»
А знаете ли вы, что практически у всех героев сказки были реальные прототипы?
Да, и у Буратино тоже! Человек невероятно образованный, с тонким чувством юмора, Толстой всегда оставлял в своих произведениях намек на второй план — по принципу «кто хочет — поймет». И давным-давно исследователи его творчества пришли к выводу, что чудесная сказка также имеет подтекст, а именно — что ее персонажи списаны автором со вполне реальных прототипов, исторических личностей.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПИНОККИО В РОССИИ: К ИСТОРИИ МИРОВОГО СЮЖЕТА
Идея сотворения человека была востребована культурой начала ХХ века. В это время в России выходит ряд переводов популярной в Италии сказки К.Коллоди «Приключения Пиноккио». На ее основе и создается самостоятельное произведение А.Н.Толстого, сказочная повесть «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая оказала большое влияние на развитие жанра сказочной повести и становление детской советской литературы
НЕМНОГО ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ О КНИГЕ "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК"
Историю о Буратино много раз пытались дописать. Так, в 1941 году вышла повесть «Побежденный Карабас» Елены Яковлевны Данько, в 1975-м — «Вторая тайна золотого ключика» Александра Кумма и Сакко Рунге. Известны сказки в картинках Леонида Викторовича Владимирского «Буратино ищет клад», «Буратино в Изумрудном городе», и «Новые приключения Буратино и его друзей» Лары Сон. А книга Макса Фрая «Ключ из жёлтого металла» фактически является пересказом старой сказки на новый лад.
ЭКРАНИЗАЦИИ "ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА"
1939 год: «Золотой ключик» — художественный фильм с куклами и живыми актёрами, режиссёр Александр Птушко.
1959 год: «Приключения Буратино» — рисованный мультфильм, режиссёры Иван Иванов-Вано и Дмитрий Бабиченко.
1975 год: «Приключения Буратино» — двухсерийный телевизионный фильм, режиссёр Леонид Нечаев.
1997 год: «Новейшие приключения Буратино» — музыкальный фильм, режиссёр Дин Махматдинов.
2009 год: «Золотой ключик» — новогодний фильм-мюзикл для телеканала «Россия», режиссёр Александр Игудин.
2013 год: «Возвращение Буратино» — мультфильм, режиссёр Екатерина Михайлова.
История создания фильма "Приключения Буратино" (1975 год)
Мультфильм "Приключения Буратино" по сказке А. Н. Толстого «Золотой ключик» (1959)
Новосибирская областная детская библиотека им. А. М. Горького
Email: kolodezeva_vy@nso.ru
Website: https://www.maxlib.ru
Location: улица Некрасова, 84, Новосибирск, Russia
Phone: 8(383) 224-48-22