![page background](https://cdn.smore.com/_fr/handwritten02.5d9241fd.jpg)
The Penn Elementary Post
September 11-15, 2023
Back to School Night/ Noche de Regreso a Clases
This Wednesday will be our Back to School Night. We hope that you can join us for the various activities happening on that night.
We are planning to host:
- PTA Meeting at 4:30 in the auditorium
- Principal Welcome/Title 1 Meeting at 5:00 in the auditorium
- Classroom visits start at 5:25 and end at 6:00.
- In our quad:
- Information table for families with students with IEP
- Penn Shirt Sale
- Handel's Ice Cream Fundraiser
- Picture Opportunity
We will open the back blacktop for additional parking. Remember that the front parking lot has assigned areas for staff members. Please do not block cars in the front parking lots.
This week:
- Initial ELPAC Continues: Students who are in year one of California enrollment and speak a second language at home will be assessed this week on their English language acquisition.
We come to school every day! If you have questions about illness and attendance, please do not hesitate to call our health office.
Let's have a fantastic week!
Kindly,
Erica L. Herrera
Penn Elementary Principal
Saludos familias de Penn,
Este miercoles sera nuestra Noche de Regreso a Clases. Esperamos que nos pueda acompanar en los diferente eventos que tendremos en esa noche.
Estamos planeando tener:
- Nuestra junta de PTA a las 4:30 en el auditorio
- Bienvenida de la directors y junta de Titulo 1 a las 5:00
- Visitas a los salones empezando a las 5:25 y terminando a las 6:00.
- En nuestro pateo tendremos:
- Una mesa de information para nustras families que tienen un estudiante con IEP.
- Venta de nuestras camisetas Penn
- Venta de helado de Handel's
- Oportunidades para tomarse una fotografia.
Abriremos el patio trasero para estacionamiento adicional. Recuerde que el estacionamiento frontal tiene áreas asignadas para el personal. Por favor no bloquee los autos en los estacionamientos delanteros.
Esta semana:
- Initial ELPAC continua: Los estudiantes que están en el primer año de inscripción en California y hablan un segundo idioma en casa serán evaluados esta semana en cuanto a su adquisición del idioma inglés.
¡Venimos a la escuela todos los días! Si tiene preguntas sobre enfermedades y asistencia, no dude en llamar a nuestra oficina de salud.
Sinceramente,
Erica L. Herrera
Directora de Penn Elementary
School Fundraiser
Por favor de apoyar nuestra primera recaudación de fondos. Nuestro compañero, Handel Ice Cream, estará en la escuela para nuestra Noche de Regreso a la Escuela.
We will have our first PTA meeting this Wednesday.
Nuestra primera junta de PTA sera este miercoles.
Family and Student Handbook
Tome el tiempo para leer y revisar nuestros procedimientos y expectativas. Queremos asegurarnos de tener un año exitoso y su cooperación es muy necesaria. Haga clic aquí para obtener una copia electrónica.
Healthy Snacks/ Comida saludable
Students are not allowed to share food or ask for another student's food at school under any circumstance.
Se recomiendan snacks y almuerzos saludables y saludables. Se proporciona almuerzo a todos los estudiantes, todos los días. Recomendamos a los estudiantes que coman la comida equilibrada proporcionada por la cafetería de la escuela. No se permiten en la escuela refrescos, bolsas grandes de papas fritas, papas fritas calientes (takis) ni dulces. Por favor proporcione porciones individuales.
Los estudiantes no pueden compartir comida ni pedir la comida de otro estudiante en la escuela bajo ninguna circunstancia.
In the morning.... En las mananas
1. Please do not drop off your students too early. We do not have supervision outside our gate and it is too cold. We want to make sure all students are safe and an early drop-off without supervision is worrisome. Our gates open at 7:55.
2. The tardy bell is at 8:15. Students who are late will be given a late pass in the main office. If the student has a parent we will provide them with a pass at the gate.
3. Remember, after 8:15 students walk by themselves to their class. If you'd like to walk your student to their class line, please be on campus before 8:10.
4. The front parking lots are for staff only. They are assigned spots, if you park in a staff member's parking spot, you will be blocked. Please view this video for more information.
1. Porfavor no deje a su estudiante muy temprano en la escuela. No tenemos supervision afuera y en ocaciones hace mucho frio. Queremos asegurarnos que todos nuestros estudiantes esten seguros y tenerlos afuera temprano sin supervision es preocupante. Nuestras puertas se abren a las 7:55.
2. La campana de tardanza es a las 8:15. Los estudiantes que lleguen tarde recibirán un pase de retraso en la oficina principal. Si el estudiante viene un adulto, le daremos un pase en la puerta.
3. Recuerde, después de las 8:15 los estudiantes caminan solos a su clase. Si desea acompañar a su estudiante hasta la fila de su clase, esté en la escuela antes de las 8:10.
4. Los estacionamientos delanteros son solo para el personal. Tienen estacionamiento asignado, si se estacional en un estacionamiento de un miembro del personal, serás bloqueado. Por favor vea este video para más información.
No parking allowed
The back exit of the school is not a parking- it's a red zone. We ask you to please do not leave your car unattended. This zone is to be left clear since it is a bus drop-off area.
La salida de atras de la escuela no es un estacionamiento- es area roja. Le pedimos que no deje su carro estacionado. Esta zona debe de estar libre de carros ya que es area para el camion escolar.
Blue Wave Fridays
Don't forget to wear your Penn shirt or blue shirt on Fridays.
No olvides usar tu camiseta de Penn o el color azul el dia viernes.
Classroom visits
POR FAVOR pase a nuestra oficina antes de pasar a un salon. Estamos tratando de limitar las visitas inecesarias a nuestros salones durante la instruccion.
We come to school every day! Venimos a la escuela todos los dias!
ILLNESS AND ABSENCE REPORTING
If your child is ill for any reason or will be absent or tardy from school, please report it by 10:00 am on our attendance line at (619)430-1700.
Make sure to leave your child's name, the date of the absence, the reason for the absence, and your child's teacher's name.
Sabemos question en ocaciones nos enfermamos, pero si el estudiante no esta enfermo es necesario estar en class.
COMO REPORTAR UNA AUSENCIA
Si su estudiante estará ausente por enfermedad o alguna otra razón, por favor de reportarla a nuestra oficina al (619)430-1700 antes de las 10:00 de la mañana.
For favor de comunicarnos el nombre del estudiante, la fecha de la ausencia, la razón, y el hombre del maestro(a).
Connect with us! Comuniquese con nosotros!
Email: eherrera@sandi.net
Website: https://penn.sandiegounified.org/
Location: 2797 Utica Dr, San Diego, CA 92139
Phone: (619) 430-1700