JAMS Weekly Update
January 20, 2025

Dear JAMS Families/Estimadas Familias de JAMS
We are grateful to have our students back on campus and reconnect as a community. During this time, we are focused on ensuring a smooth transition for everyone while continuing to provide both academic support and social-emotional care for our students.
Thank you for your kind words and unwavering support of our school and one another. The strength of our community truly shines in how we come together, and we are so fortunate to have such dedicated families alongside us. If you need assistance during this time please click on this link.
As we honor Dr. Martin Luther King Jr. this week, we reflect on his legacy of equity, kindness, and unity. His vision continues to inspire us as we work to create a caring and inclusive environment for all.
This week
- No School on Monday in observance of Martin Luther King Day
- Thursday: School Site Council Meeting at 4 pm in room 13
- Thursday: ELAC meeting at 6:30 pm in the performing arts studio
Grading period 3 ended on December 21st. Final semester grades are in Aeries and available through the parent portal. We will be mailing out hard copies as well.
Thank you for your continued partnership in supporting our students and school community.
Martha Chacón
Principal
Estamos agradecidos de tener a nuestros estudiantes de regreso en la escuela y de poder reconectarnos como comunidad. Durante este tiempo, nos estamos enfocando en asegurar una transición fluida para todos mientras continuamos brindando apoyo académico y cuidado socioemocional a nuestros estudiantes.
Gracias por sus amables palabras y por el apoyo incondicional hacia nuestra escuela y entre ustedes como comunidad. La fortaleza de nuestra comunidad realmente brilla en cómo nos unimos, y nos sentimos muy afortunados de contar con familias tan comprometidas a nuestro lado. Si necesita ayuda haga clic en este enlace.
Mientras honramos el legado del Dr. Martin Luther King Jr. esta semana, reflexionamos sobre su mensaje de equidad, amabilidad y unidad. Su visión sigue inspirándonos mientras trabajamos para crear un entorno inclusivo y lleno de cuidado para todos.
Esta Semana
- No hay clases el lunes en observación del Día de Martin Luther King.
- Jueves: Reunión del Consejo Escolar a las 4 p.m. en el salón 13.
- Jueves: Reunión de ELAC a las 6:30 p.m. en el estudio de artes escénicas.
El tercer periodo de calificaciones finalizó el 21 de diciembre. Las calificaciones finales del semestre están en Aeries y disponibles a través del portal para padres. También enviaremos copias impresas por correo.
Gracias por su constante colaboración en el apoyo a nuestros estudiantes y a nuestra comunidad escolar.
Martha Chacón
Directora
School Wide Social Emotional Learning
We continue with lesson 12 of Developing a Positive Sense of Self of our SEL program. I will continue to share what students are learning and questions for parent engagement. Research shows that SEL is most effective when actively supported by families, highlighting the vital role parents play in fostering both academic success and emotional well-being in their children.
Grade 6: In this week’s lesson, your child will learn how to evaluate short-term and long-term feelings when making a decision using guiding principles. Families: Share with your child a decision you made. Describe how it made you feel, both in the moment and after some time passed. Ask your child how short-term and long-term feelings can help them make decisions they feel good about.
Grade 7: In this week’s lesson, your child will envision their future self-concept, or how they want to see themselves in the future. Families: Engage your child in a discussion about what kind of person they want to become.
Grade 8: In this week’s lesson, your child will think of ways to build confidence as they transition to high school. Families: Ask your child about the confidence-building strategies that work best for them. Ask them what they’d like to feel more confident about as they transition to high school.
Continuamos con la lección 12 de Desarrollar un Sentido Positivo de Sí Mismo de nuestro programa de aprendizaje social y emocional (SEL). Seguiré compartiendo lo que los estudiantes están aprendiendo y preguntas para la participación de los padres. Las investigaciones muestran que el SEL es más efectivo cuando las familias lo apoyan activamente, destacando el papel vital que los padres desempeñan en fomentar tanto el éxito académico como el bienestar emocional de sus hijos.
Grado 6: En la lección de esta semana, su hijo/a aprenderá cómo evaluar sentimientos a corto y largo plazo al tomar una decisión utilizando principios orientadores. Familias: Comparta con su hijo/a una decisión que haya tomado. Describa cómo se sintió, tanto en el momento como después de que pasó un tiempo. Pregúntele cómo los sentimientos a corto y largo plazo pueden ayudarles a tomar decisiones de las que se sientan bien.
Grado 7: En la lección de esta semana, su hijo/a imaginará su concepto de sí mismo/a en el futuro, o cómo les gustaría verse en el futuro. Familias: Involucre a su hijo/a en una conversación sobre qué tipo de persona quieren llegar a ser.
Grado 8: En la lección de esta semana, su hijo/a pensará en formas de desarrollar confianza mientras hacen la transición a la escuela secundaria. Familias: Pregúntele a su hijo/a sobre las estrategias para aumentar la confianza que les funcionan mejor. Pregúnteles en qué les gustaría sentirse más seguros mientras hacen la transición a la escuela secundaria.
Parking & Drop off
During the busy drop-off and pick-up times, congestion around campus can create safety risks for our students. To help ensure their safety and keep traffic flowing smoothly, we kindly ask all parents to follow these important guidelines:
- Avoid stopping to drop off or pick up in the middle of the crosswalk or blocking the crosswalk.
- Refrain from making U-turns, especially in areas where it is not permitted.
- Refrain from parking in the bus zone or marked red lanes.
- Do not park in the loading and unloading areas during the posted times—these are for quick drop-off and pick-up only.
Not following these rules puts students in danger. If you need to come on campus, please use the parking available on Pearl Street.
Thank you for prioritizing safety and helping us create a safer environment for everyone!
Durante los horarios de entrada y salida, la congestión alrededor de la escuela puede crear riesgos para la seguridad de nuestros estudiantes. Para ayudar a garantizar su seguridad y mantener el flujo de tráfico, pedimos amablemente a todos los padres que sigan estas importantes pautas:
- Evite detenerse para dejar o recoger estudiantes en medio del cruce peatonal o bloquear el cruce peatonal.
- Evite hacer giros en U, especialmente en áreas donde no esté permitido.
- No estacione en la zona de autobuses ni en las áreas marcadas con líneas rojas.
- No estacione en las áreas designadas para cargar y descargar durante los horarios establecidos; estas áreas son solo para dejar y recoger rápidamente.
No seguir estas reglas pone en peligro a los estudiantes. Si necesita ingresar al campus, utilice el estacionamiento disponible en Pearl Street.
¡Gracias por priorizar la seguridad y ayudarnos a crear un entorno más seguro para todos!
Closed Campus after Dismissal/Escuela Cerrado Después de la Hora de Salida
Our campus is a closed campus after dismissal to ensure the safety and supervision of all students. We encourage students to take advantage of our many enriching after-school programs, including Library Time, Boys and Girls Club, ELOP, Sports, Mariachi, and Ballet Folklórico.
Students who are not participating in one of these programs must be picked up promptly after dismissal. For the safety of everyone, students may not remain unsupervised on campus.
If you have any questions or concerns, please feel free to reach out to us. Thank you for your cooperation in helping us maintain a safe and structured environment for our school community!
Nuestra escuela es un escuela cerrado después de la hora de salida para garantizar la seguridad y supervisión de todos los estudiantes. Animamos a los estudiantes a aprovechar nuestros numerosos programas extracurriculares, incluyendo Tiempo de Biblioteca, Boys and Girls Club, ELOP, Deportes, Mariachi y Ballet Folklórico.
Los estudiantes que no participen en alguno de estos programas deben ser recogidos puntualmente después de la salida. Para la seguridad de todos, los estudiantes no podrán permanecer en el campus sin supervisión.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en comunicarse con nosotros. ¡Gracias por su cooperación en ayudarnos a mantener un entorno seguro y estructurado para nuestra comunidad escolar!
8th grade parent meeting/Junta para padres de 8 grado
As we begin the last semester of middle school, our 8th graders are not only preparing for promotion and exciting culminating experiences but also starting their transition to high school. This is an important time, filled with events and opportunities to celebrate their achievements and get ready for the next chapter of their academic journey.
We invite you to join us for an important meeting where we’ll share all the details about upcoming 8th grade events, promotion plans, and resources to support your student’s transition to high school.
Al comenzar el último semestre de la escuela secundaria, nuestros estudiantes de octavo grado no solo se están preparando para la promoción y emocionantes experiencias culminantes, sino que también están iniciando su transición a la escuela preparatoria. Este es un momento importante, lleno de eventos y oportunidades para celebrar sus logros y prepararse para la próxima etapa de su trayectoria académica.
Los invitamos a asistir a una reunión importante donde compartiremos todos los detalles sobre los próximos eventos de octavo grado, los planes de promoción y los recursos para apoyar la transición de su estudiante a la escuela preparatoria.
Wednesday, January 22nd at 5:30pm/Miércoles, 22 de enero a las 5:30 pm
Meeting ID: 829 4644 6887
Passcode: Grade8
Attention 8th grade parents/Atención padres de 8 grado
Prepare for Samohi
Prepárate para Samohi
Cell Phones/Teléfonos Celulares
At JAMS, we aim to keep students focused on learning through our "Away for the Day" cell phone policy. While most follow the rule, we've noticed some recent lapses.
Please review the policy with your child and remind them to stay focused during school hours. We also ask that you avoid calling or texting them during the day.
Thank you for supporting a cellphone-free learning environment!
En JAMS, buscamos mantener a los estudiantes enfocados en su aprendizaje a través de nuestra política de "Fuera de Uso Durante el Día" para los teléfonos celulares. Aunque la mayoría cumple con esta regla, hemos notado algunos lapsos recientes.
Por favor, revise la política con su hijo(a) y recuérdele la importancia de mantenerse enfocado(a) durante el horario escolar. También le pedimos que evite llamarlo(a) o enviarle mensajes de texto durante el día.
¡Gracias por apoyar un entorno de aprendizaje libre de teléfonos celulares!
TDAP BOOSTER ANNOUNCEMENT/ANUNCIO DEL REFUERZO TDAP
Attention 6th grade parents: As we are approach the end of this calendar year we must start preparing for 7th grade. Per California State regulations, all 6th graders are required to obtain a TDAP booster before entering 7th grade. Please begin to plan accordingly and make a doctor's appointment with your physician. Pharmacies like Rite Aid, CVS or Walgreens can also provide this vaccine. At your earliest convenience, please email or drop off an updated immunization record for your child. All records need to be submitted by May 16th, 2025. If you have any further questions or would like to know about low-cost clinics, please contact the Health Office x72-210 or email immunization records to ltorres@smmusd.org.
Atención Familias de 6º grado: Nos acercamos al final del año calendario y es hoy cuando debemos de comenzar a prepararnos para 7º grado. Las regulaciones del estado de California indican que todos los estudiantes deben obtener un refuerzo de TDAP antes de ingresar al 7º grado. Si su hijo/a no ha recibido esta vacuna, comience a planificar una cita con su médico. Farmacias como Rite Aid, CVS o Walgreens también pueden proporcionar esta vacuna. Por favor envíe un correo electrónico o entregue un registro de vacunación actualizado para su hijo/a antes del 16 de Mayo de 2025. Si tiene más preguntas o desea saber sobre clínicas de bajo costo, comuníquese con la Oficina de Salud (310)452-2326 ext. 72-210 o mande un correo electrónico a ltorres@smmusd.org.
Weekly Schedule
John Adams Middle School
kind · connected · compassionate
Website: https://www.smmusd.org/jams
Location: 2425 16th Street, Santa Monica, CA, USA
Phone: 310-452-2326
Twitter: @jamsdragonsSM