Falcon Flight 6 Vuelo del halcón 6
September 16, 2024 : 16 de septiembre, 2024
We will SOAR to new heights, one flight at a time!
¡Elevandonos a nuevas alturas, un vuelo a la vez!
Our Mission/Nuestra Misión
At Stonewall Flanders Elementary, we have high expectations for students to become lifelong learners, effective communicators, and responsible citizens, who are resilient in a diverse society.
En la escuela primaria Stonewall Flanders, tenemos altas expectativas de que los estudiantes se conviertan en aprendices de por vida, comunicadores eficaces y ciudadanos responsables, resilientes en una sociedad diversa.
Principal's Platform/Plataforma de la directora
A message from your principal/Un mensaje de su directora
Dear Stonewall-Flanders Community,
Happy Hispanic Heritage month! AND Happy Mexican Independence Day! Sunday, September 15 marked the beginning of National Hispanic Heritage Month for 2024. Why? Because on this day, in the year 1821, many Latin American countries declared their independence from Spain as a result of the Spanish American War, including Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Mexico declared independence on September 16, followed by Chile on September 18. These feats, as well as the contributions of Hispanic-Americans to the progress and prosperity of the U.S, were first commemorated as a week-long celebration instituted in 1968 by President Lyndon B. Johnson. Although there was a trajectory of efforts, amongst a variety of U.S. representatives, senators, congressmen and presidents, it was officially in 1988, during the George H.W. Bush administration, that the commemoration of Hispanic influence in our country became a month long observance. Historically speaking, it is important to note that there are other Latin American countries that gained independence from Spain earlier than 1821, encompassing the years 1810, 1811 and 1816, and including the countries of Columbia, Chile, Paraguay, Venezuela and Argentina. It is with great pride and joy that we welcome and honor the celebration of this month within our Falcon community.
Go Falcons!
Estimada comunidada de Stonewall-Flanders
¡Feliz mes de la Herencia Hispana! Y ¡Feliz Día de la Independencia de México! El domingo 15 de septiembre marcó el comienzo del Mes Nacional de la Herencia Hispana para 2024. ¿Por qué? Porque en ese día, en el año 1821, muchos países latinoamericanos declararon su independencia de España como resultado de la Guerra Hispanoamericana, entre ellos Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. México declaró su independencia el 16 de septiembre, seguido por Chile el 18 de septiembre. Estas hazañas, así como las contribuciones de los hispanoamericanos al progreso y la prosperidad de los Estados Unidos, se conmemoraron por primera vez como una celebración de una semana de duración instituida en 1968 por el presidente Lyndon. B. Johnson. Aunque hubo una trayectoria de esfuerzos, entre una variedad de representantes, senadores, congresistas y presidentes de Estados Unidos, fue oficialmente en 1988, durante la presidencia de George H.W. Bush, que la conmemoración de la influencia hispana en nuestro país se convirtió en una celebración de un mes de duración. Históricamente hablando, es importante señalar que existen otros países latinoamericanos que se independizaron de España antes de 1821, abarcando los años 1810, 1811 y 1816, e incluyendo los países de Colombia, Chile, Paraguay, Venezuela y Argentina. Es con gran orgullo y alegría que damos la bienvenida y honramos la celebración de este mes dentro de nuestra comunidad de Stonewall-Flanders.
¡Vamos Halcones!
Happy Hispanic Heritage Month/Feliz dia de la herencia hispana
SWF Falcons
Happy Mexican Independence Day/Feliz dia de la independencia Mexicana
Reflections/Reflejos
Last Week's Highlights/Reflejos de la semana anterior
This past Monday, September 9, our fourth graders were able to enjoy a Social Studies presentation from the Parks and Recreation Department. Our guest Park Ranger conducted a presentation, showcasing our country's National Parks, where students learned about US National Parks AND received a free national park pass. A total of about $6, 400 in cards were distributed to our 4th graders. Wow! Time to plan those family road trips!
El pasado lunes 9 de septiembre nuestros alumnos de cuarto grado pudieron disfrutar de una presentación de Estudios Sociales por parte del Departamento de Parques y Recreación. Nuestro guardaparque invitado realizó una presentación, mostrando los parques nacionales de nuestro país, donde los estudiantes aprendieron sobre nuestros parques nacionales y recibieron un pase gratuito para entrada a parques nacionales. Aproximadamente $6, 400 en tarjetas fueron distribuidas a nuestro 4o grado. ¡Wow! ¡Es hora de planificar esos viajes familiares por carretera!
Upcoming Events/Próximos Eventos
Hispanic Heritage Month/Mes de la herencia hispana
National Hispanic Heritage Month starts this week! National Hispanic Heritage Month runs from September 15-October 15. Students across each grade level will be reading about, learning about and researching Latinos who have had a great impact on our society. They will have the opportunity to learn about Hispanic figures throughout history, and even those within their own families. We look forward to kicking off this special month on Monday, September 16.
¡El Mes Nacional de la Herencia Hispana comienza esta semana! El Mes Nacional de la Herencia Hispana se extiende del 15 de septiembre al 15 de octubre. Los estudiantes de cada nivel de grado leerán, aprenderán e investigarán sobre los latinos que han tenido un gran impacto en nuestra sociedad. Tendrán la oportunidad de aprender sobre figuras hispanas a lo largo de la historia, e incluso dentro de sus propias familias. Esperamos comenzar este mes especial el lunes 16 de septiembre.
Interested in Brighter Bites?/¿Interesado en Brighter Bites?
If you'd like to know more about Brighter Bites, and would like to sign up for our October delivery, click here for more information.
Si esta interesado en saber más acerca de Brighter Bites, e registrarse para nuestra entrega en el mes de octubre, haga clic aqui.
Student Holidays/Dias feriados para estudiantes
This Thursday and Friday, September 19 and 20, will be student holidays and teacher work days. Teachers will be attending professional development to hone their skills and better serve our students. Enjoy the extra long weekend with your students!
Este jueves y viernes, 19 y 20 de septiembre, serán dias feriados para nuestros alumnos, y dias de trabajo para nuestros maestros y personal. Maestros asistiran a sesionses de desarrollo profesional para afinar su instrucción y mejor servir a nuestros alumnos. Que disfruten del fin de semana largo con sus alumnos.
Administrative Team
Assistant Principal: Leticia Tristan
Academic Dean: Elizabeth Libby
Counselor: Margaret Cervantes
AP's Alcove
I’m seeing good Emergent Tree strategies being used inside and outside the classroom. Talon Tickets are being given away to students who demonstrate the Falcon way of being safe, respectful and responsible. Keep it up! We drawing talon tickets every morning during announcements, and students are picking a prize from the Choice Board. Keep SOARing to new heights Falcons! Good Luck!!
Veo que se utilizan buenas estrategias de Emergent Tree dentro y fuera del aula. Los boletos Talon Ticket se le reparten a los estudiantes que se observan demostrando la forma del Halcón, siendo seguros, organizados, respetuosos y responsables. Sorteamos boletos de Talon Ticket todas las mañanas durante los anuncios y los estudiantes eligen un premio del Choice Board. ¡Sigan elevándose a nuevas alturas, Halcones! ¡¡Buena suerte!!
Counselor's Corner
Guidance lessons with Kindergarten and 1st grade have been wonderful! Thank you for showing me your SOARing characteristics during my visits. This week is Pre-K and 3rd Grade.
¡Las lecciones de orientación con Kindergarten y 1er grado han sido maravillosas! Gracias por mostrarme tus características SOARing durante mis visitas. Esta semana es Pre-K y 3er grado.
We're Stronger Together! ¡Juntos Somos Mejores!
Daily Bell Schedule
Classrooms Open @ 7:40
Exterior Doors Close @ 7:50 (Entry through main entrance only)
Tardy Bell 7:55
Dismissal @ 3:25
Exterior Doors Close @ 3:40
Arrival Procedures REMINDERS/ RECORDATORIOS de Procedimientos de llegada
Please do not drop off students in front of the school prior to 7:15, as there is no supervision prior to 7:15. For their safety, we do not want any students sitting outside unsupervised. Thank you for adhering to our set procedures as we continue to focus on student safety.
Por favor no dejar estudiantes frente a la escuela antes de las 7:15, ya que no hay supervisión antes de las 7:15. Por su seguridad, no queremos que ningún estudiante se siente afuera de la escuela sin supervisión. Le agradecemos por adherirse a nuestros procedimientos establecidos mientras nos enfocamos en la seguridad de los estudiantes como prioridad.
Dismissal Procedures REMINDER/RECORDATORIOS de Procedimientos para la salida
Thank you so much for your continued patience and cooperation during dismissal as we prioritize student safety. As you approach the school, for your safety and the safety of others, please remain in your vehicle, and a staff member will walk your child to your car. Please refrain from parking and walking up to the building, as the increased amount of foot traffic at the front of the school contributes to a congested and unsafe environment for our students and staff at dismissal.
Muchas gracias por su continua paciencia y coperacion durante nuestra despedidad de escuela. Al acercarse a la escuela, por su seguridad y la de los demás, permanezca en su vehículo y un miembro del personal acompañará a su hijo hasta su automóvil. Por favor absténgase de estacionarse y caminar hasta el edificio, ya que la cantidad de tráfico peatonal en el frente de la escuela causa un ambiente congestionado e inseguro para nuestros estudiantes y personal durante la salida. Le agradecemos de antemano por cumplir con esta solicitud mientras continuamos enfocándonos en la seguridad de nuestros alumnos.
Student Handbook/Manual para padres y estudiantes
Favor de revisar nuestro manual para padres y estudiantes, el cual incluye información importante acerca de póliza y procedimientos de nuestro distrito escolar.