The Penn Elementary Post
January 30-February 3
February is a short but busy month. It is important for students to be at school every day so that they do not miss out. This month we have our Valentine's Day Candy Grams, testing, and the 100th day of school. Please read this week's Penn Post since it has information about upcoming Penn events and SDUSD Summer Experience.
We are starting to get ready for the next school and your input is greatly appreciated. Please take a few minutes to complete the following survey: PARENT/COMMUNITY SURVEY
This survey is asking about how we should prioritize our school budget in three areas: instructional materials, instructional support, and parent/community advocacy. Thank you so much for taking the time to complete it.
Kindly,
Erica L. Herrera
Penn Elementary Principal
Saludos familias de Penn,
El mes de febrero es corto pero lleno de actividades. Es muy importante estar presente todos los dias para no perderse de nada. Este mes tenemos nuestra venta de tarjetitas, examenes y el dia 100 de clases. El boletin de esta semana incluye informacion sobre eventos que tendremos en el mes de febrero y sobre la escuela de verano de SDUSD.
Estamos en proceso de organizarnos para el siguiente ciclo escolar y su opinion es valorada. Por favor tome unos minutos para completar la siguiente encuesta: ENCUESTA DE PADRES/COMUNIDAD
Esta encuesta le pregunta como deberiamos prioratizar el presupuesto de nuestra escuela en tres areas: materiales de instruccion, apoyo a la instruccion, y apoyos a las familias. Muchas gracias por tomar el tiempo para completarla.
Sinceramente,
Erica L. Herrera
Directora de Penn Elementary
Summer Experience/ Escuela en el Verano
Penn Elementary sera uno de los sititos para escuela de verano. La matriculacion comienza el dia 6 de febrero. Estaremos enviando copias de la solicitud. No se pierda esta oportunidad.
In the morning.... En las mananas
1. Please do not drop off your students too early. We do not have supervision outside our gate and it is too cold. We want to make sure all students are safe and an early drop-off without supervision is worrisome. Our gates open at 7:55.
2. Instruction begins at 8:15. The 8:10 bell is for classes to walk to their classroom. Please make an effort to arrive at school by 8:10.
3. Tardies: We will have students and staff welcoming students who are late at the gate. Our student leaders will walk our young students to their classrooms- there will be no need for parents to do this. We are building independent students.
1. Porfavor no deje a su estudiante muy temprano en la escuela. No tenemos supervision afuera y en ocaciones hace mucho frio. Queremos asegurarnos que todos nuestros estudiantes esten seguros y tenerlos afuera temprano sin supervision es preocupante. Nuestras puertas se abren a las 7:55.
2. La instruccion comienza a las 8:15. La campana de las 8:10 es para que las clases entren a su salon. Por favor continue el esfuerzo de llegar a la escuela antes de las 8:10.
3. Tardancias: Tendremos estudiantes y personal recibiendo a los estudiantes que llegan tarde en nuestro portal. Nuestros estudiantes lideres estaran encaminando a nuestros pequenos a su salon- ya no tendremos a los padres haciendo esto. Queremos que nuestros estudiantes sean independientes.
Coffee with the Principal
Nuestro Proximo Cafecito con la Directora es el 2/16
UTK Pre-Enrollment
February 1-February 28
Periodo de prioridad de pre-inscripcion:
febrero 1- febrero 28
Classroom visits
POR FAVOR pase a nuestra oficina antes de pasar a un salon.
Valentine Grams
Alistense! Nuestros estudiantes tendran la oportunidad de comprar Cartitas de San Valentin para sus amigos y familia.
We come to school every day! It is important for students to be at school every day. Students who miss one day of school miss out on concepts that are needed in the sequence of learning. Take some time to read the picture on the side to realize how important it is for our youngest students to attend school (next week I'll share information for older students). Attendance is a major indicator of student success. As a community, we want to see our students reading and writing, but this is attainable by having good attendance.
Venimos a la escuela todos los dias! Es muy importante que nuestros estudiantes vengan a la escuela todos los dias. Los esturdiantes que estan ausentes un dia pierden el tiempo que se les dio para aprender los conceptos, y estos conceptos son importantes en la secuencia de aprendizaje. La grafica a la izquierda ensena como afecta al aprendizaje del lector. Una buena asistencia es un indicador del exito academico. Como comunidad, queremos ver a nuestros estudiantes como lectores y escritores, pero esto es por medio de una buena asistencia.
We come to school every day! Venimos a la escuela todos los dias!
ILLNESS AND ABSENCE REPORTING
If your child is ill for any reason or will be absent or tardy from school, please report it by 10:00 am on our attendance line at (619)430-1700.
Make sure to leave your child's name, the date of the absence, the reason for the absence, and your child's teacher's name.
Sabemos question en ocaciones nos enfermamos, pero si el estudiante no esta enfermo es necesario estar en class.
COMO REPORTAR UNA AUSENCIA
Si su estudiante estará ausente por enfermedad o alguna otra razón, por favor de reportarla a nuestra oficina al (619)430-1700 antes de las 10:00 de la mañana.
For favor de comunicarnos el nombre del estudiante, la fecha de la ausencia, la razón, y el hombre del maestro(a).
Connect with us! Comuniquese con nosotros!
Email: eherrera@sandi.net
Website: https://penn.sandiegounified.org/
Location: 2797 Utica Dr, San Diego, CA 92139
Phone: (619) 430-1700