ROSKRUGE November/Noviembre 2024
Home of the Pumas/ Hogar de los Pumas
November Newsletter/ Noticiero de Noviembre 2024
Important Dates/ Fechas Importantes
Upcoming Events/ Próximos Eventos:
Nov. 4: Magnet Application Window Opens
Nov. 11: Veteran's Day- No School
Nov 14: Peter Piper Pizza Fundraiser 5-8 pm 12th & Ajo Location
Nov. 19: Middle School 4.5-week Progress Available in ParentVue
Nov. 20: Site Council in the Library @ 4:15 pm
Nov. 25: PTA Meeting @ 5:30 pm via zoom
Nov. 28 & 29: Thanksgiving Break- No School
4 de noviembre: Se abre la ventana de aplicación de Magnet
11 de noviembre: Día de los Veteranos: no hay clases
19 de noviembre: Progreso disponible de 4.5 semanas de la escuela secundaria en ParentVue
20 de noviembre: Consejo de Sitio en la biblioteca a las 4:30 pm
24 de noviembre: Reunión de la PTA @ 5:30 pm vía zoom
28 y 29 de noviembre: Vacaciones de Acción de Gracias - No hay clases
Welcome to November, Roskruge Pumas!
November kicks off the holiday season and we will have a few days off this month. I hope you all enjoy time with your families and get some well-deserved rest.
It has been an exciting time here as the Arizona Department of Education released the new letter grades for schools throughout the state. Roskruge has regained their B status! In order to maintain this status there is a way that you as parents/families can help us achieve an even better score in this upcoming school year. By having your child in school and on time every day, it will increase the number of points that we receive for our attendance score which is factored into our overall score. The better our attendance is the more points we get. Also, students that are in school every day perform better on state and district exams because they are not missing instruction. We have many students coming to school late, being picked up early or frequently absent and if your child is a magnet student, their continuance could be affected due to excessive absences/tardies. Please see the attached TUSD Governing Board Policy Regulation-Code-JFB-R2 that explains this.
Some other exciting news is that we had a visit from the United States Secretary of Education, Dr. Miguel Cardona. He was interested in seeing a school that supports multilingualism and was very complimentary of our program here at Roskruge. He visited a few classes and then had a meeting with local leaders to discuss and stress the importance of dual language programs stating that being bilingual is a "superpower"! Since your child is already in a dual language program, please know that you are supporting them in growing this "superpower" that will only benefit them in the future.
Please make sure you are checking your ParentVue account or other class pages such as Teams or Class Dojo frequently to know if your child is missing assignments. If you don’t have access, please contact your child’s teacher or the front office. Continue to check your child’s backpack for important items like field trip forms, class newsletters, etc.
We need help from all our families. We have had many students in the middle school and some of the upper elementary grades using inappropriate language. They are using unkind words, curse words, and racial slurs. We have made morning announcements as well as presented the Code of Conduct to classes to remind them that this is not allowed at school but we need you to please have a talk with your children and remind them as well. We have very young students that look up to the older students and want to copy everything they do, so we need them to be the role models we know they can be.
Last, we have been having issue with students not being picked up on time after school. Please remember that elementary dismisses at 3:03 pm (2:03 pm on Wednesdays) and middle school dismisses at 3:50 pm (2:50 pm on Wednesdays). We have many students hanging out waiting to be picked up or playing while their ride is sitting in the car. It is a safety concern because of lack of supervision. Please be sure to have transportation worked out so your child is picked up on time. Also, once a student leaves campus they cannot come back on without a parent/guardian and siblings cannot wait for their siblings that are at tutoring or athletic practices or games.
Respectfully,
Maricella Carranza
Roskruge Principal
¡Bienvenidos a noviembre, Roskruge Pumas!
Noviembre da inicio a la temporada de días festivos y tendremos unos días libres este mes. Espero que todos disfruten del tiempo con sus familias y tengan un merecido descanso.
Ha sido un momento emocionante aquí, ya que el Departamento de Educación de Arizona publicó las nuevas calificaciones con letras para las escuelas de todo el estado. ¡Roskruge ha recuperado su estatus B! Con el fin de mantener este estatus, hay una manera en que ustedes, como padres / familias, pueden ayudarnos a lograr un puntaje aún mejor en este próximo año escolar. Al tener a su hijo en la escuela y a tiempo todos los días, aumentará la cantidad de puntos que recibimos por nuestro puntaje de asistencia, esto se tiene en cuenta en nuestro puntaje general. Cuanto mejor sea nuestra asistencia, más puntos obtendremos. Además, los estudiantes que están en la escuela todos los días obtienen mejores resultados en los exámenes estatales y del distrito porque no faltan a la instrucción. Tenemos muchos estudiantes que llegan tarde a la escuela, son recogidos temprano o se ausentan con frecuencia y si su hijo es un estudiante magnet, su continuidad podría verse afectada debido las ausencias o tardanzas excesivas. Consulte la Política de la Junta de Gobierno de TUSD adjunta que explica esto con más detalle: Regulation-Code-JFB-R2 (tusd1.org)
Otra noticia emocionante es que tuvimos la visita del Secretario de Educación de los Estados Unidos, Dr. Miguel Cardona. Estaba interesado en ver una escuela que apoyara el multilingüismo y fue muy elogioso con nuestro programa aquí en Roskruge. Visitó algunas clases y luego se reunió con líderes locales para discutir y enfatizar la importancia de los programas de lenguaje dual, afirmando que ser bilingüe es un "superpoder". Dado que su hijo ya está en un programa de lenguaje dual, sepa que lo está apoyando en el crecimiento de este "superpoder" que solo lo beneficiará en el futuro.
Asegúrese de revisar su cuenta de ParentVue u otras páginas de clase, como Teams o Class Dojo, con frecuencia para saber si a su hijo le faltan tareas. Si no tiene acceso, comuníquese con el maestro de su hijo o con la oficina principal. Continúe revisando la mochila de su hijo en busca de artículos importantes como formularios de excursiones, boletines informativos de clases, etc.
Necesitamos la ayuda de todas nuestras familias. Hemos tenido muchos estudiantes en la escuela secundaria y algunos de los grados de 4to y 5to de primaria usando lenguaje inapropiado. Están usando palabras desagradables, malas palabras e insultos raciales. Hemos hecho anuncios matutinos y hemos presentado el Código de Conducta a las clases para recordarles que esto no está permitido en la escuela, pero necesitamos que por favor tengan una conversación con sus hijos y se lo recuerden a ellos también. Tenemos estudiantes muy jóvenes que admiran a los estudiantes mayores y quieren copiar todo lo que hacen, por lo que necesitamos que sean los modelos a seguir que sabemos que pueden ser.
Por último, hemos tenido problemas con los estudiantes que no son recogidos a tiempo después de la escuela. Recuerde que la escuela primaria sale a las 3:03 p.m. (2:03 p.m. los miércoles) y la escuela secundaria sale a las 3:50 p.m. (2:50 p.m. los miércoles). Tenemos muchos estudiantes esperando a que los recojan o jugando mientras su automovil está estacionado. Esto es un problema de seguridad debido a la falta de supervisión. Asegúrese de tener el transporte resuelto para que su hijo sea recogido a tiempo. Además, una vez que un estudiante abandona el campo, no puede volver a entrar sin un padre/tutor y los hermanos no pueden esperar a que sus hermanos estén en tutoría o prácticas o juegos deportivos.
Respetuosamente,
Maricella Carranza
Directora de Roskruge
Free Math Tutoring/ Tutoría de matemáticas gratis
We are very fortunate to have a partnership with the University of Arizona Mathematics Teacher Recruitment and Retention Center. They offer teachers a lot of support on how to teach math, as well as fun events and mentorship for our Roskruge students and families. Check out the information below about upcoming events.
You can also click on the link below to learn about tutoring services. All tutorials are free and there are many schedules available.
Tutors | CRR Math (arizona.edu)
Somos muy afortunados de tener una asociación con el Centro de Reclutamiento y Retención de Profesores de Matemáticas de la Universidad de Arizona. Ofrecen a los maestros mucho apoyo sobre cómo enseñar matemáticas, así como eventos divertidos y tutoría para nuestros estudiantes y familias de Roskruge. Consulte la información a continuación sobre los próximos eventos de familias.
También puede ver el enlace a continuación para obtener información sobre los servicios de tutoría. Todas las tutorías son gratuitas y hay muchos horarios disponibles.
Additional Reminders/ Recordatorios Adicionales
Students Staying for Games: Any student that would like to stay to watch a sports game must have a parent with them. We do not have additional supervision for students that want to stay late for games. Siblings cannot wait or be at games and practices without a parent/guardian.
Estudiantes que se quedan para los juegos: Cualquier estudiante que desee quedarse a ver un juego deportivo debe tener un padre con ellos. No tenemos supervisión adicional para los estudiantes que quieren quedarse hasta tarde para los juegos. Los hermanos no pueden esperar ni estar en los juegos y prácticas sin un padre/tutor.
Pets on Campus: Pets are not allowed on campo other than service dogs. This includes after school activities such as games or evening events.
Mascotas en el campo: No se permiten mascotas en el campus que no sean perros de servicio. Esto incluye actividades después de la escuela, como juegos o eventos nocturnos.
Corner Store: Students are not allowed to leave to go to the corner store/tiendita once they are on campus at any time of the day. Once a student leaves campus they cannot come back without a parent/guardian. This includes after school if they are supposed to be on campus for an activity such as sports, mariachi, or tutoring.
Tiendita de la Esquina: Los estudiantes no pueden salir de la escuela para ir a la tienda de la esquina "tiendita" una vez que están dentro del campo escolar. Una vez que un estudiante abandona el campo, no puede regresar al campo escolar sin un padre / tutor. Esto incluye después de la escuela si se supone que deben estar en el campo para una actividad como deportes, mariachi o tutoría.
Activity Fee/Cuota de la actividad
If your middle schooler is on the boys volleyball or girls basketball team, keep in mind that there is a $30 activity fee for their participation. You can come to the main office anytime to make the payment. You can also go online to apply for assistance with this fee. Link to the application. This money is used to pay for the game officials, to buy uniforms and equipment, and to pay the entry fees for tournaments. Thank you to all of you who have already taken care of this.
Si su hijo de secundaria está en el equipo de voleibol masculino o baloncesto femenino, tenga en cuenta que hay una tarifa de $30 por su participación. Puede acudir a la oficina principal en cualquier momento para realizar el pago. Puede ser en efectivo, cheque o targeta. También puede ir en línea para solicitar asistencia con esta tarifa. El enlace a la aplicación es. Este dinero se utiliza para pagar a los árbitros de juego, para comprar uniformes y equipos, y para pagar las tarifas de inscripción para los torneos. Gracias a todos los que ya se han ocupado de esto.
8th Grade Parents/Padres de 8º Grado:
If you are interested in finding out about end of the year activities and fundraisers for 8th grade celebrations, please contact Mrs. Griffin by email
Si está interesado en obtener información sobre las actividades de fin de año y las recaudaciones de fondos para las celebraciones de 8º grado, puede contactar a Sra. Griffin en su correo electronico
Safety Announcements/ Anuncios de Seguridad
If you are bringing your child to school after 9:15 am you must get down and sign them in at the office.
- If you will be visiting the class for any reason even if it is just to drop something off quickly you must sign in at the office and get a visitors pass.
- Please wait outside at dismissal to pick up your child.
- If you will be coming in to get them prior to dismissal, you must sign in and get a badge.
- If you come to school and see your child outside, please do not call them to the fence to speak to them or drop things off. This is a huge safety concern as not all staff may know who you are and could think it's a dangerous situation.
- Doordash/Uber Eats are not permitted
We do not sign elementary children out of school after 2:50 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 1:50 PM on Wednesday.
- We do not sign middle school children out of school after 3:40 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 2:40 PM on Wednesday.
- This is just another safety precaution in order for us to know who is in our building as well as allowing our students to become independent within the building.
Although, this may feel like an inconvenience it is to ensure everyone’s safety here on campus.
Si va a llevar a su hijo a la escuela después de las 9:15 a.m., debe ir a la oficina y firmarlo.
- Si va a visitar la clase por cualquier motivo, incluso si es solo para dejar algo rápidamente, debe registrarse en la oficina y obtener un pase de visitante.
- Espere afuera a la salida para recoger a su hijo.
- Si va a venir a buscarlos antes de la hora de salida, debe ir a firmar con identificación y obtener un pase de visitante.
- Si viene a la escuela y ve a su hijo afuera, no lo llame al cerco para hablar con él ni dejarle cosas. Esta es una gran preocupación de seguridad, ya que es posible que no todo el personal sepa quién es usted y podría pensar que es una situación peligrosa.
- Doordash/Uber Eats no están permitidos
- No se puede firmar para sacar a los niños de primaria de la escuela después de las 2:50 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de la 1:50 p. m. los miércoles.
- No se puede firmar para sacar a los niños de escuela secundaria después de las 3:40 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de las 2:40 p. m. los miércoles.
- Esta es solo otra precaución de seguridad para que saber quién está en nuestro edificio y para permitir que nuestros estudiantes se independicen dentro del edificio.
Aunque, esto puede parecer un inconveniente, es para garantizar la seguridad de todos aquí en el campo escolar.
PTA Announcements/Anuncios de PTA
PTA
Parent & Teacher Association/ Asociación de padres y maestros
Our PTA meets every 4th Monday of the month via zoom. Please use the link below to join us. Also, if you are interested in seeing our budget, you may view documents in the front office.
Nuestro PTA se reúne cada 4º lunes de mes a través de zoom. Utilice el siguiente enlace para unirse con nosotros. Además, si está interesado en ver nuestro presupuesto, puede ver los documentos en la oficina principal.
Meeting ID: 550 445 7822
Box Tops for Education/ Box Tops para la educación
Are you looking for a quick and easy way to support Roskruge?
The Box Tops app gives families the ability to earn for our school with just the touch of a button.
Here's how it works: Buy participating products and use the Box Tops app to scan your paper receipt or submit a digital receipt within 14 days of purchase. The app identifies eligible products and earnings are credited to your designated school.
If you’ve connected your Box Tops and Walmart accounts and you buy participating products at Walmart using the saved payment method in your Walmart wallet, you’ll earn Box Tops for your designated school — no scanning required.
Box Tops earnings really add up, and the more people that participate, the bigger the impact we can make. Together, we can help make a big difference.
DON’T HAVE THE APP YET?
DOWNLOAD IT TODAY!
¿Están buscando una manera rápida y fácil de apoyar a Roskruge?
La aplicación Box Tops les brinda a las familias la capacidad de ganar dinero para nuestra escuela con solo tocar un botón.
Funciona de la siguiente manera: Compren productos participantes y usen la aplicación Box Tops para escanear su recibo impreso o enviar un recibo digital dentro de los 14 días posteriores a la compra. La aplicación identifica los productos elegibles y las ganancias se acreditan a su escuela designada.
Si conectaron sus cuentas de Box Tops y Walmart y, luego, compran productos participantes en Walmart usando el método de pago guardado en su billetera de Walmart, obtendrán Box Tops para su escuela designada, sin necesidad de escanear.
Las ganancias de Box Tops se suman y mientras más personas participen, más grande será el impacto que podemos lograr. Juntos, podemos hacer una gran diferencia.
¿AÚN NO TIENEN LA APLICACIÓN?
¡DESCÁRGUENLA HOY!
4th Avenue Street Fair/ Feria de la 4th Avenida
An important event we have coming up is the 4th Avenue Winter Street Fair. This is a huge fundraiser for Roskruge as we utilize the site to charge for parking. If you are interested in helping your child’s teacher raise funds for their classroom, please sign up to help. We need as many volunteers as possible. Also, parking will be limited on Friday, Dec. 13th because of the street fair so please try to utilize the drop off lane on the northeast corner of the school to drop off your child. To make that lane run smoother, please make sure your child has their backpack ready to go so they can get down quickly.
Un evento importante que tenemos por delante es la Feria de la 4th Avenida. Esta es una gran recaudación de fondos para Roskruge, ya que utilizamos el area para cobrar por el estacionamiento. Si está interesado en ayudar al maestro de su hijo a recaudar fondos para su salón de clases, regístrese para ayudar. Necesitamos tantos voluntarios como sea posible. Además, el estacionamiento será limitado el viernes 13 de diciembre debido a la feria de la 4th Avenida, así que intente utilizar el carril de entrega en la esquina noreste de la escuela para dejar a su hijo para que el tráfico sea más fluido, asegúrese de que su hijo tenga su mochila lista para que pueda bajar rápidamente.
Free Kids Clinic
Strengthening Families Program/Programa de Fortalecimiento de Familias
Attention Roskruge families! Do you have a student between 10 and 14? Roskruge is excited to partner with Pima Prevention Partnership to offer the Strengthening Families Program for students ages 10-14 and their parents. Beginning Monday, November 18th at 5:30pm in the Roskruge cafeteria, the weekly program for parents and youth will focus on communication, dreams and goals, respect, limits, peer pressure, building bridges, and more! Each session will include dinner, followed by group activities for adults and youth. Families come back together at the end of the session to conclude the evening. For more information and to sign up visit Ms. Hoffman in #205 or send an email.
¡Atención familias de Roskruge! ¿Tienes un estudiante de entre 10 y 14 años? Estamos entusiasmados de colaborar con Pima Prevention Partnerships para ofrecer el Programa de Fortalecimiento de Familias para estudiantes de 10 a 14 años y sus padres. A partir del lunes 18 de noviembre a las 5:30 p.m. en la cafetería de Roskruge, el programa semanal se centrará en la comunicación, los sueños y metas, el respeto, los límites, la presión de los compañeros, vínculos y más. Cada sesión incluirá una cena, seguida de actividades grupales para adultos y jóvenes. Las familias se vuelven a reunir al final de la sesión para concluir la tarde. Para obtener más información e inscribirse, visite a la Sra. Hoffman en su oficina #205 o envíe un correo electrónico.