
Blazer Bulletin
March 2025
A message from Admin
Hello John Kelley Families,
Well, our second trimester of school is coming to an end, and our last trimester of school will start soon. We are now in testing season. Our English Learners in 3rd-6th grade will be administered the ELPAC Assessment beginning March 3rd and ending March 28th. Please make sure your child is at school daily and on time with their ipad charged, headphones/earbuds, a good night's sleep, and that they eat a healthy breakfast. This will help them during testing. We will also hold our Parent Conferences this month on March 19th and March 20th. This is a great time to meet with our teachers to discuss your child's progress. Please make sure to sign up for a meeting when those notices start going home. Also, we are diligently focusing on our attendance. If students are not at school, they are missing crucial instruction. On March 24th we will have a "100% Attendance Challenge Day." We want to have 100% attendance on that day. Students that are in attendance on March 24th will be rewarded with a special assembly. Please help us in ensuring all of our scholars are able to participate in this special event. As always, we appreciate your support and cooperation!
Hola Familias John Kelley,
Bueno, nuestro segundo trimestre de la escuela está llegando a su fin, y nuestro último trimestre de la escuela comenzará pronto. Ahora estamos en temporada de exámenes. A nuestros estudiantes de Ingles de 3ro a 6to grado se les administrara el ELPAC Assessment comenzando el 3 de Marzo y terminando el 28 de Marzo. Por favor, asegúrese de que su hijo está en la escuela todos los días y a tiempo con su ipad cargado, auriculares / audífonos, una buena noche de sueño, y que comen un desayuno saludable. Esto les ayudará durante las pruebas. También tendremos nuestras Conferencias de Padres este mes el 19 de Marzo y el 20 de Marzo. Este es un gran momento para reunirse con nuestros maestros para discutir el progreso de su hijo. Por favor, asegúrese de inscribirse para una reunión cuando los avisos comienzan a ir a casa. También, estamos enfocando diligentemente en nuestra asistencia. Si los estudiantes no están en la escuela, están perdiendo instrucción crucial. El 24 de Marzo tendremos un «Día de Reto del 100% de Asistencia». Queremos tener 100% de asistencia en ese día. Los estudiantes que asistan el 24 de Marzo serán recompensados con una asamblea especial. Por favor ayúdenos a asegurar que todos nuestros estudiantes puedan participar en este evento especial. Como siempre, ¡agradecemos su apoyo y cooperación!
Ms. Morales
Assistant Principal
JK MONTHLY CALENDAR/CALENDARIO DEL MES
COLLEGE AND CAREER AVID THURSDAYS
NUTRITIONAL GUIDELINES FOR BIRTHDAY PARTIES/GUIAS NUTRICIONALES PARA FIESTAS
Drop Off and Pickup Procedure
Procedimientos de Dejar y Recoger
STUDENT SAFETY IS OUR FOCUS!
FRONT OF SCHOOL DROP OFF AND PICK UP:
🕗 Arrive early. Our bell rings at 8:15am and our gate closes at 8:15am. Once the gate is closed, students will need to enter through the office.
🚗 If you are in the car drop off/pick up, please remain in your vehicle and pull forward when the line moves. Your student should be ready to exit the vehicle when dropping off and ready to enter the vehicle when picking up.
JOHN KELLEY WEST:
🚌 We have many buses dropping off and picking up students at our John Kelley West location. If you are dropping off or picking up your student in that area, please make sure to park in a parking spot and walk your student to and from the gate.
***Must have Disabled Person placard or Disabled Person license plate to park in Disability Accessible Parking (blue sign with wheelchair symbol)
!LA SEGURIDAD DE NUESTROS ALUMNOS ES NUESTRA PRIORIDAD!
ENFRENTE DE LA ESCUELA DEJANDO Y RECOGIENDO ALUMNOS:
🕗 Llegar temprano. Nuestra campana suena a las 8:15am y cerramos la puerta de entrada a las 8:15am. Despues de que se cierra la puerta de entrada, los alumnos necesitan entrar por la oficina.
🚗 Si esta en el auto para dejar/recoger, favor de permanecer en su vehiculo y avance completamente cuando la fila se mueva. Su estudiante debe estar listo/a para salir del vehiculo cuando esta dejando al alumno y listo cuando esta recogiendo al alumno.
EL OESTE DE JOHN KELLEY:
🚌 Tenemos muchos autobuses dejando y recogiendo a alumnos en el area oeste de John Kelley. Si usted esta dejando al alumno o recogiendo al alumno, favor de asegura de estacionarse en un estacionamiento y caminar al alumno del carro a la puerta o de la puerta al carro.
***Para estacionarse en el Estacionamiento Accesible para Discapacitados (letrero azul con el símbolo de la silla de ruedas), debe tener una placa de persona discapacitada o una matrícula de persona discapacitada.
ATTENDANCE/ASISTENCIA
Why daily attendance matters...Por que la asistencia diaria es importante
Lets remember that too many absences, excused or unexcused, can keep students from succeeding in school and in life. Below you will find a flyer with more information.
Recordemos que demasiadas ausencias, justificadas o injustificadas, pueden impedir que los estudiantes tengan éxito en la escuela y en la vida. A continuación encontrará un folleto con más información.
SCHOOL MENUS/MENUS DE LA ESCUELA
BREAKFAST/DESAYUNO
YEARLY CALENDAR OF EVENTS/CALENDARIO ANUAL
STUDENT ID CARDS/IDENTIFICACIONES
CELL PHONE POLICY/POLIZA DE CELULARES
JK Dress Code Policy
TSHIRTS AND POLO SHIRTS WITH SCHOOL LOGO FOR SALE IN THE OFFICE
CAMISETAS Y POLOS CON LOGO DE LA ESCUELA ESTAN EN VENTA EN LA OFICINA
School Wide Student Expectations/Expectativas de Comportamiento
CVUSD 2024-2025 Calendar
District Parent Workshops
Student pickup in office.
Please remember to bring your ID with you when checking out your children early from school. Make sure that any adult picking up your child is listed as an emergency contact on your Parent Portal.
Por favor recuerde traer su identificación cuando recoja a sus hijos temprano de la escuela. Asegúrese de que cualquier adulto que recoja a su hijo está en la lista de contactos de emergencia en su Portal de Padres.
Parent Portal
In the event of an emergency admin, law enforcement and district administration will work together to secure the campus and ensure student and staff safety. During these times, parent communication is very important as so please be sure to have your Parent Portal updated to ensure that your contact information is up to date.
En caso de una emergencia la administración del distrito trabajarán juntos para asegurar el campus y garantizar la seguridad de los estudiantes y el personal. Durante estos tiempos, la comunicación de los padres es muy importante, así que por favor asegúrese de tener su Portal de Padres actualizado para asegurarse de que su información de contacto está al día.
Drills
The safety and well-being of our students is always the priority within our school and district . We conduct fire, earthquake, shelter in place and lockdown drills throughout the year. Our objective is for all students and staff to practice what to do in case of an emergency.
La seguridad y el bienestar de nuestros estudiantes es siempre la prioridad en nuestra escuela y distrito. Realizamos simulacros de incendio, terremoto, refugio en el lugar y encierro durante todo el año. Nuestro objetivo es que todos los alumnos y el personal practiquen qué hacer en caso de emergencia.
Community Resources/ Recursos Comunitarios
Parent Center is OPEN for all parents! El centro de padres esta ABIERTO para todos los padres.
Parent Liaison: Stephanie Cruz
Hours: 7:30 A.M. to 4:00 P.M.
Contact at: Stephanie.cruz@cvusd.us or (760)-848-1240