
Blazer Bulletin
MAY 2025
A message from Admin
It is hard to believe that this will be our last "JK Community Newsletter" for this school year. Our students in 3rd through 6th grade are getting ready for the CAASPP Assessment (State Test) that will begin on May 5th. Now more than ever, it is extremely important for our students not to miss school. The state test will take approximately four weeks to complete. We have sent notices out with the dates of our testing window and also ideas on how to help prepare your child to do well on the state test. This is when our scholars are able to show everything they have learned this school year.
On Friday, May 2nd, we will have a BMX for our students to Kick-Off our state testing and also for our 100% Attendance Challenge Day. We have been working diligently to decrease our Chronic Absenteeism. Last school year, 40.5% of our students were chronically absent, which means they missed more than 18 days in one school year.
Also, next week, May 5th - May 9th, it is "Staff Appreciation Week" and will be celebrating all of our staff. We have sent out a flyer on how you are able to show them some appreciation. We thank all of our staff for putting students first and meeting all of their needs. We also want to thank all of you for all of your support this school year. Don't forget, the last day of school is June 10th. Both days, June 9th and June 10th are minimum days. We will also be sending information home about our 6th Grade Promotion as the date approaches. If you have not yet done so and would like your child to attend Summer School, please inquire with their teacher so that a form can be sent home.
It has been a pleasure serving all of our families this school year. Let's finish this school year strong!!!
Sincerely,
Ms. Morales
Assistant Principal
Es difícil creer que este será nuestro último "Boletín Comunitario de JK" de este año escolar. Nuestros estudiantes de tercer a sexto grado se están preparando para el examen estatal CAASPP que comenzará el 5 de mayo. Ahora más que nunca, es extremadamente importante que nuestros estudiantes no falten a la escuela. El examen estatal tomará aproximadamente cuatro semanas para completarse. Hemos enviado avisos con las fechas del periodo de exámenes, así como ideas sobre cómo ayudar a preparar a su hijo para que tenga un buen desempeño en el examen. Este es el momento en el que nuestros estudiantes pueden demostrar todo lo que han aprendido durante el año escolar.El viernes 2 de mayo tendremos un espectáculo de BMX para nuestros estudiantes como inicio de los exámenes estatales y también para nuestro Reto de Asistencia del 100%. Hemos estado trabajando diligentemente para reducir el ausentismo crónico. El año escolar pasado, el 40.5% de nuestros estudiantes estuvieron crónicamente ausentes, lo cual significa que faltaron más de 18 días durante el año escolar.
Además, la próxima semana, del 5 al 9 de mayo, es la "Semana de Agradecimiento al Personal" y estaremos celebrando a todo nuestro personal. Hemos enviado un volante con ideas sobre cómo puede mostrarles su agradecimiento. Agradecemos a todo nuestro personal por poner a los estudiantes en primer lugar y por satisfacer todas sus necesidades. También queremos agradecerles a ustedes por todo su apoyo durante este año escolar.
No lo olviden, el último día de clases es el 10 de junio. Tanto el 9 como el 10 de junio serán días mínimos. También estaremos enviando información a casa sobre la Ceremonia de Promoción de 6º grado a medida que se acerque la fecha. Si aún no lo ha hecho y desea que su hijo asista a la Escuela de Verano, por favor comuníquese con su maestro para que se le pueda enviar un formulario a casa.
Ha sido un placer servir a todas nuestras familias este año escolar. ¡Terminemos este año escolar con fuerza!
Atentamente,
Sra. Morales
Subdirectora
Summer School Video
CAASPP TESTING
Testing Strategies
Teacher and Classified Appreciation Week
Report an Absence Click Below/Reportar Ausencia Presione Abajo
May Calendar
ABC Countdown to Summer- May 5th to June 10th.
Staff Appreciation Week-May 5th to May 9th
Parent District Workshop-May 13 @5PM
Coffee with the Principal-May 14 @ 8:30 AM
Kindergarten FieldTrip- May 21st
Last Day of Sound Detectives Club- May 22
Shelter in Place/Fire Drill-May 28
CAST(Science)-May 28 and May 29
TK-2nd 100% Attendance Challenge Day- May 30
ABC Countdown to Summer
Coffee with the Principal
Teacher of the Year 2025-2026
COLLEGE AND CAREER AVID THURSDAYS
NUTRITIONAL GUIDELINES FOR BIRTHDAY PARTIES/GUIAS NUTRICIONALES PARA FIESTAS
Drop Off and Pickup Procedure
Procedimientos de Dejar y Recoger
🛑A quick reminder:
For student safety, please make sure you are dropping off your child in the designated drop-off area in front of the school. If you need to drop off a student on the side of the school, a valid disability placard is required.
To ensure a smooth drop-off, students should be ready to exit the vehicle quickly and independently. If you prefer to walk your child to the entrance gate, please park in the parking lot before doing so.
Once your child has exited the vehicle, please move forward to allow other cars to enter. Additionally, when leaving the drop-off zone, remember that only right turns are permitted.
Thank you for your cooperation in keeping our students safe!
🛑Un recordatorio:
Para la seguridad de los estudiantes, por favor asegúrese de dejarlos en el área designada de descenso al frente de la escuela. Si necesita dejar a un estudiante en el lado de la escuela, es obligatorio contar con un cartel de discapacidad.
Para que el proceso sea más ágil, los estudiantes deben estar listos para salir del vehículo de manera rápida e independiente. Si desea acompañar a su hijo hasta la puerta de entrada, por favor estacione su vehículo en el estacionamiento antes de hacerlo.
Una vez que su hijo haya salido del vehículo, avance inmediatamente para permitir que otros autos ingresen. Además, al salir de la zona de descenso, recuerde que solo se permite girar a la derecha.
¡Gracias por su cooperación para mantener la seguridad de nuestros estudiantes!
STUDENT SAFETY IS OUR FOCUS!
FRONT OF SCHOOL DROP OFF AND PICK UP:
🕗 Arrive early. Our bell rings at 8:15am and our gate closes at 8:15am. Once the gate is closed, students will need to enter through the office.
🚗 If you are in the car drop off/pick up, please remain in your vehicle and pull forward when the line moves. Your student should be ready to exit the vehicle when dropping off and ready to enter the vehicle when picking up.
JOHN KELLEY WEST:
🚌 We have many buses dropping off and picking up students at our John Kelley West location. If you are dropping off or picking up your student in that area, please make sure to park in a parking spot and walk your student to and from the gate.
***Must have Disabled Person placard or Disabled Person license plate to park in Disability Accessible Parking (blue sign with wheelchair symbol)
!LA SEGURIDAD DE NUESTROS ALUMNOS ES NUESTRA PRIORIDAD!
ENFRENTE DE LA ESCUELA DEJANDO Y RECOGIENDO ALUMNOS:
🕗 Llegar temprano. Nuestra campana suena a las 8:15am y cerramos la puerta de entrada a las 8:15am. Despues de que se cierra la puerta de entrada, los alumnos necesitan entrar por la oficina.
🚗 Si esta en el auto para dejar/recoger, favor de permanecer en su vehiculo y avance completamente cuando la fila se mueva. Su estudiante debe estar listo/a para salir del vehiculo cuando esta dejando al alumno y listo cuando esta recogiendo al alumno.
EL OESTE DE JOHN KELLEY:
🚌 Tenemos muchos autobuses dejando y recogiendo a alumnos en el area oeste de John Kelley. Si usted esta dejando al alumno o recogiendo al alumno, favor de asegura de estacionarse en un estacionamiento y caminar al alumno del carro a la puerta o de la puerta al carro.
***Para estacionarse en el Estacionamiento Accesible para Discapacitados (letrero azul con el símbolo de la silla de ruedas), debe tener una placa de persona discapacitada o una matrícula de persona discapacitada.
ATTENDANCE/ASISTENCIA
Why daily attendance matters...Por que la asistencia diaria es importante
Lets remember that too many absences, excused or unexcused, can keep students from succeeding in school and in life. Below you will find a flyer with more information.
Recordemos que demasiadas ausencias, justificadas o injustificadas, pueden impedir que los estudiantes tengan éxito en la escuela y en la vida. A continuación encontrará un folleto con más información.
STUDENT ID CARDS/IDENTIFICACIONES
CELL PHONE POLICY/POLIZA DE CELULARES
JK Dress Code Policy
TSHIRTS AND POLO SHIRTS WITH SCHOOL LOGO FOR SALE IN THE OFFICE
CAMISETAS Y POLOS CON LOGO DE LA ESCUELA ESTAN EN VENTA EN LA OFICINA
School Wide Student Expectations/Expectativas de Comportamiento
CVUSD 2024-2025 Calendar
District Parent Workshops
Student pickup in office.
Please remember to bring your ID with you when checking out your children early from school. Make sure that any adult picking up your child is listed as an emergency contact on your Parent Portal.
Por favor recuerde traer su identificación cuando recoja a sus hijos temprano de la escuela. Asegúrese de que cualquier adulto que recoja a su hijo está en la lista de contactos de emergencia en su Portal de Padres.
Parent Portal
In the event of an emergency admin, law enforcement and district administration will work together to secure the campus and ensure student and staff safety. During these times, parent communication is very important as so please be sure to have your Parent Portal updated to ensure that your contact information is up to date.
En caso de una emergencia la administración del distrito trabajarán juntos para asegurar el campus y garantizar la seguridad de los estudiantes y el personal. Durante estos tiempos, la comunicación de los padres es muy importante, así que por favor asegúrese de tener su Portal de Padres actualizado para asegurarse de que su información de contacto está al día.
Drills
The safety and well-being of our students is always the priority within our school and district . We conduct fire, earthquake, shelter in place and lockdown drills throughout the year. Our objective is for all students and staff to practice what to do in case of an emergency.
La seguridad y el bienestar de nuestros estudiantes es siempre la prioridad en nuestra escuela y distrito. Realizamos simulacros de incendio, terremoto, refugio en el lugar y encierro durante todo el año. Nuestro objetivo es que todos los alumnos y el personal practiquen qué hacer en caso de emergencia.
Community Resources/ Recursos Comunitarios
Parent Center is OPEN for all parents! El centro de padres esta ABIERTO para todos los padres.
Parent Liaison: Stephanie Cruz
Hours: 7:30 A.M. to 4:00 P.M.
Contact at: Stephanie.cruz@cvusd.us or (760)-848-1240