
Second-Grade Newsletter
Second-Grade Families,
Happy fifth week of school! We hope your child is settling in and feeling excited about all the wonderful learning happening in our classrooms. Each day brings new adventures and discoveries, and we’re thrilled to see our students growing both academically and socially. We are officially done with beginning of the year testing and are excited to continue our learning with our regular units!
This week, we are focusing on building friendships and enhancing our classroom community. We encourage you to ask your child about their favorite activities and what they’ve learned so far. Your support at home makes a significant difference! To help us build our class communities, please send in a family photo if you have not done so already. Thank you for being such an important part of our Truesdell family. Here’s to another fantastic week of learning!
¡Feliz quinta semana de clases! Esperamos que su hijo se esté adaptando y sintiéndose entusiasmado con todo el maravilloso aprendizaje que ocurre en nuestras aulas. Cada día trae nuevas aventuras y descubrimientos, y estamos encantados de ver a nuestros estudiantes crecer tanto académica como socialmente. ¡Hemos terminado oficialmente con las pruebas de comienzo de año y estamos emocionados de continuar nuestro aprendizaje con nuestras unidades regulares!
Esta semana, nos estamos enfocando en construir amistades y mejorar nuestra comunidad en el salón de clases. Le recomendamos que le pregunte a su hijo sobre sus actividades favoritas y lo que ha aprendido hasta ahora. ¡Tu apoyo en casa hace una diferencia significativa! Para ayudarnos a construir nuestras comunidades de clase, envíe una foto familiar si aún no lo ha hecho. Gracias por ser una parte tan importante de nuestra familia Truesdell. ¡Por otra fantástica semana de aprendizaje!
What's Happening?
Important Information
Folders
Tuesday folders have been coming home! Each week, your student will come home with a folder. This folder contains these announcements and work done in class. Please make sure to look at everything in this folder and return it empty with your student to school on Wednesdays. Students should not have papers in their folders when they bring it back to school unless specifically stated on the paper.
¡Las carpetas del martes han estado llegando a casa! Cada semana, su estudiante regresará a casa con una carpeta. Esta carpeta contiene estos anuncios y trabajos realizados en clase. Asegúrese de revisar todo lo que hay en esta carpeta y devuélvala vacía con su estudiante a la escuela los miércoles. Los estudiantes no deben tener papeles en sus carpetas cuando los traigan a la escuela a menos que se indique específicamente en el papel.
Dismissal Procedures
1. Students that ride the bus from Truesdell to the Sharpe campus in the morning should be riding the bus from Sharpe back to Truesdell at dismissal. If your student normally rides the bus, but you will be picking them up from Sharpe you must pick them up before 2:45. If students are leaving at 3:15 when they are normally dismissed, they must either ride the bus everyday or be picked up everyday. Teachers have a list of normal pickup students and are not able to release students from the bus line to families unless students are on the everyday pickup list.
2. Students cannot be picked out of the bus line to be picked up by a parent or family member. If you are picking your child up, the teacher should be notified you are switching to pickup and you must enter the cafeteria through the side door with the security officer and sign your student out with their teacher.
1. Los estudiantes que toman el autobús de Truesdell al campus de Sharpe por la mañana deben tomar el autobús de Sharpe de regreso a Truesdell a la hora de la salida. Si su estudiante normalmente viaja en autobús, pero usted lo recogerá en Sharpe, debe recogerlo antes de las 2:45. Si los estudiantes salen a las 3:15 cuando normalmente salen, deben viajar en el autobús todos los días o ser recogidos todos los días. Los maestros tienen una lista de estudiantes que se recogen normalmente y no pueden dejar a los estudiantes de la línea de autobús con las familias a menos que los estudiantes estén en la lista de recogida diaria.
2. No se puede sacar a los estudiantes de la línea del autobús para que los recoja un padre o miembro de la familia. Si va a recoger a su hijo, se le debe notificar al maestro que está cambiando a recogida y debe ingresar a la cafetería por la puerta lateral con el oficial de seguridad y firmar la salida de su estudiante con su maestro.
Fall & Winter Weather Attire
As it is starting to get colder outside, please make sure your child is coming to school with a jacket as they will participate in PE and recess outside. If your child does not have a winter coat or jacket, please contact their homeroom teacher so they can get one.
Como comienza a hacer más frío afuera, asegúrese de que su hijo venga a la escuela con una chaqueta, ya que participará en educación física y recreo afuera. Si su hijo no tiene un abrigo o chaqueta de invierno, comuníquese con su maestro de salón para que pueda conseguir uno.
Important Dates
10/11: No school for students
Meet the Teachers!
Ms. Thomas - Math
Email: donnia.thomas@k12.dc.gov