Roskruge Bilingual K-8
Home of the Pumas/ Casa de los Pumas
Important Dates/ Fechas Importantes
Upcoming Events/ Próximos Eventos:
Sept. 2: Labor Day- No School
Sept. 4 & 5: GATE Testing for 5th Grade
Sept. 9: 21st CCLC Afterschool Program Begins- You will be notified if your child is selected
Sept. 10: GATE Testing for 6th Grade (Opt-in)
Sept. 18-20: Parent/Teacher Conferences- Early Dismissal
- Elementary Dismissal- 11:30 am
- Middle School Dismissal- 12:12 pm
Sept. 23: PTA @ 5:30 pm via zoom
Sept. 25: Cafecito 9:15 am in the Library
Sept. 23-26: District Benchmark Testing (grades 2-8)
Sept. 27: GATE Testing for 4th Grade (Opt-in)
2 de septiembre: Día del Trabajo - No hay clases
4 y 5 de septiembre: Examen GATE para 5º grado
9 de septiembre: Comienza el 21º Programa Extracurricular de CCLC - Se le notificará si su hijo es seleccionado
10 de septiembre: Examen GATE para 6º grado (selecionados de los padres y maestros)
18-20 de septiembre: Conferencias de Padres/Maestros - Salida Temprana
23 de septiembre: PTA @ 5:30 pm vía zoom
25 de septiembre: Cafecito 9:15 am en la Biblioteca
Del 23 al 26 de septiembre: Pruebas de referencia del distrito (grados 2-8)
27 de septiembre: Examen GATE para 4º grado (selecionados de los padres y maestros)
Welcome to September, Roskruge Pumas!
It has been a busy start to the school year, and there are tons of things going on. With September brings parent/teacher conferences, district testing, and so much more!
If you have not set up a conference with your child’s teacher, please do so quickly. Keep in mind that during conference days students will be released early and all students need to be picked up at the early dismissal times. We will not have supervision or 21st CCLC during those days. Students are not allowed to wait here for you if you are coming in for a conference shortly after dismissal.
If you have not heard from your child’s teacher/s, please email them or call the office so we can get a message to them to set up a time. For middle school we will have drop-in times on Thursday from 5-7 pm in the auditorium.
We have been having a lot of students not being picked up on time. Please ensure that your child is picked up on time as we do not have adequate supervision to babysit students after dismissal. Also, elementary and middle school students that have siblings in sports cannot wait for them at practice as the coaches cannot be responsible for supervising them.
Last month Ms. Perez and I visited classes to go over the district’s new Code of Conduct. We spoke to students about appropriate behavior for school as well as the cell phone/electronic policy and dress code. Please view the dress code in the Code of Conduct.
Please visit the link and go over it with your child.
Last, this month brings many tests. We have already started diagnostic testing to see where students were at academically at the start of the year. We also have GATE testing coming up. For GATE testing all students in 1st, 5th, and 8th grade are tested sometime during the year to determine if they meet the eligibility for gifted services. All other grades can be tested as well but done at the parent or teacher's recommendation/request. Then, during the last week of the month we will be having quarterly benchmark assessments. This will be for students in grades 2-8 and will assess their learning through 1st quarter. Please make sure your students are on time every day, get good sleep the night before, and make sure their computers are charged.
Respectfully,
Maricella Carranza
Roskruge Principal
¡Bienvenidos a septiembre, Roskruge Pumas!
Ha sido un comienzo de año escolar muy ocupado y están sucediendo muchas cosas. ¡ Septiembre trae conferencias de padres y maestros, pruebas del distrito y mucho más!
Si no ha contactado para una conferencia con el maestro de su hijo, hágalo rápidamente. Tenga en cuenta que durante los días de conferencia, los estudiantes saldrán temprano y todos los estudiantes deben ser recogidos en las horas de salida temprana. No tendremos supervisión ni 21º CCLC (programa despues de escuela) durante esos días. A los estudiantes no se les permite esperarlo a usted aquí si viene a una conferencia poco después de la salida.
Si no ha tenido noticias de los maestros de su hijo, envíeles un correo electrónico o llame a la oficina para que podamos enviarles un mensaje y programar una cita. Para la escuela secundaria, tendremos horarios sin cita previa el jueves de 5 a 7 pm en el auditorio.
Hemos tenido muchos estudiantes que no han sido recogidos a tiempo. Asegúrese de que su hijo sea recogido a tiempo, ya que no tenemos una supervisión adecuada para cuidar a los estudiantes después de la salida. Además, los estudiantes de primaria y secundaria que tienen hermanos en los deportes despues de clases no pueden esperarlos en la práctica, ya que los entrenadores no pueden ser responsables de supervisarlos.
El mes pasado, la Sra. Pérez y yo visitamos las clases para repasar el nuevo Código de Conducta del distrito. Hablamos con los estudiantes sobre el comportamiento apropiado para la escuela, así como sobre la política de teléfonos celulares / electrónicos y el código de vestimenta. Visite el código de vestimenta en el Código de Conducta.
Por último, este mes trae muchas pruebas. Ya hemos comenzado las pruebas de evaluación para ver dónde estan los estudiantes académicamente al comienzo del año. También se avecinan las pruebas GATE. Para las pruebas GATE, todos los estudiantes de 1º, 5º y 8º grado son evaluados en algún momento del año para determinar si cumplen con la elegibilidad para los servicios para superdotados. Todas las demás calificaciones también se pueden evaluar, pero se hacen según la recomendación/solicitud de los padres o maestros. Luego, durante la última semana del mes tendremos evaluaciones de referencia trimestrales. Esto será para los estudiantes de 2º a 8º grado y evaluarán su aprendizaje hasta el 1er trimestre. Asegúrese de que sus estudiantes lleguen a tiempo todos los días, duerma bien la noche anterior y asegúrese de que sus computadoras estén cargadas.
Respetuosamente,
Maricella Carranza
Roskruge Principal
Electronics/Electrónicos
Please remind your student that if they bring their phone, airpods, etc. they need to keep it in their pocket or backpack, and we are not responsible for items lost or stolen. Students are not allowed to use electronics during class, passing period, during lunch, etc. Students seen using electronics without permission will have items confiscated. Please view the Policies and Regulations code JICJ-R.
Recuérdele a su estudiante que, si trae su teléfono, airpods, etc. Necesitan guardarlo en su bolsillo o mochila, y no somos responsables de los artículos perdídos o robados. Los estudiantes no pueden usar dispositivos electrónicos durante la clase, en el pasillo mientras van de un periodo a otro, durante la hora de almuerzo, etc. Los estudiantes vistos usando dispositivos electrónicos sin permiso le serán confiscados. Visita las políticas y regulaciones cóndigo JICR-R.
Announcements/ Anuncios
Students Staying for Games/Estudiantes que se quedan para los juegos deportivos
Any student that would like to stay to watch a sports game must have a parent with them. We do not have additional supervision for students that want to stay late for games.
Cualquier estudiante que desee quedarse para ver un juego deportivo debe tener a un padre con ellos. No tenemos supervisión adicional para los estudiantes que quieren quedarse hasta tarde para los juegos.
Pets on Campus/ Mascotas en el campus:
Pets are not allowed on campus other than service dogs. This includes afterschool activities such as games or evening events.
No se permiten mascotas en el campo escolar que no sean perros de servicio. Esto incluye actividades fuera de horario de clases como juegos o eventos nocturnos.
Corner Store/Tiendita de la Esquina
Students are not allowed to leave to go to the corner store/tiendita once they are on campus at any time of the day. Once a student leaves campus they cannot come back without a parent/guardian. This includes after school if they are supposed to be on campus for an activity such as sports, mariachi, or tutoring.
Los estudiantes no pueden salir de la escuela para ir a la tienda de la esquina "tiendita" una vez que están dentro del campo escolar. Una vez que un estudiante abandona el campo, no puede regresar al campo escolar sin un padre / tutor. Esto incluye después de la escuela si se supone que deben estar en el campus para una actividad como deportes, mariachi o tutoría.
Student Drop-Off & Pick-Up/Entrega y recogida de estudiantes
- Drop-off: Please allow your students to line up outside with their class and do not enter the building in the morning for the start of school.
- Pick Up: Please wait for your student to exit the building with their classes instead of picking them up at the classroom.
- If for some reason you need to go to the classroom, you must come to the office to sign in and get a visitor's badge.
- We do not sign elementary children out of school after 2:50 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 1:50 PM on Wednesday.
- We do not sign middle school children out of school after 3:40 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 2:40 PM on Wednesday.
This is just another safety precaution in order for us to know who is in our building as well as allowing our students to become independent within the building.
- Entrega: Permita que su estudiante se forme en linea afuera con su clase y no ingrese al edificio por la mañana para el comienzo de la escuela.
- Recogida: Espere a que su estudiante salga del edificio con su clase en lugar de recogerlo en el aula.
- Si por alguna razón necesita ir al salón de clase, debe venir a la oficina para registrarse y obtener un pase de visitante.
- No se puede firmar para sacar a los niños de primaria de la escuela después de las 2:50 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de la 1:50 p. m. los miércoles.
- No se puede firmar para sacar a los niños de escuela secundaria de la escuela después de las 3:40 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de las 2:40 p. m. los miércoles.
Esta es solo otra precaución de seguridad para que sepamos quién está en nuestro edificio y para permitir que nuestros estudiantes se independicen dentro del edificio.
Math Tutoring and Family Events/ Tutoría de matemáticas y eventos familiares
Math Tutoring and Family Events/ Tutoría de matemáticas y eventos familiares
We are very fortunate to have a partnership with the University of Arizona Mathematics Teacher Recruitment and Retention Center. They offer teachers a lot of support on how to teach math, as well as fun events and mentorship for our Roskruge students and families. Check out the information below about upcoming events.
You can also click on the link below to learn about tutoring services. All tutorials are free and there are many schedules available.
Tutors | CRR Math (arizona.edu)
Somos muy afortunados de tener una asociación con el Centro de Reclutamiento y Retención de Profesores de Matemáticas de la Universidad de Arizona. Ofrecen a los maestros mucho apoyo sobre cómo enseñar matemáticas, así como eventos divertidos y tutoría para nuestros estudiantes y familias de Roskruge. Consulte la información a continuación sobre los próximos eventos de familias.
También puede ver el enlace a continuación para obtener información sobre los servicios de tutoría. Todas las tutorías son gratuitas y hay muchos horarios disponibles.
Family Math Night/ Noche Familiar de Matemáticas
Free Online Tutoring/ Tutoría en línea gratuita
The 3 Pillars of Dual Language/ Los Tres Pilares de educación de lenguaje dual
Deepen your Understanding of the 3 Pillars of Dual Language
Our goals at Roskruge are to strive for The 3 Pillars of Dual Language which mean:
- Bilingualism and biliteracy: Students develop proficiency in both languages, so they can communicate, think, and understand concepts in both languages.
- High academic achievement: Students achieve academic success in all subject areas in both languages.
- Sociocultural competence: Students develop an understanding and appreciation of multiple cultures.
Here are some short videos that help deepen your understanding of the 3 pillars:
Nuestros objetivos en Roskruge son luchar por los 3 pilares del lenguaje dual, lo que significa:
- Bilingüismo y alfabetización bilingüe: Los estudiantes desarrollan competencia en ambos idiomas, por lo que pueden comunicarse, pensar y comprender conceptos en ambos idiomas.
- Alto rendimiento académico: Los estudiantes logran el éxito académico en todas las materias en ambos idiomas.
- Competencia sociocultural: Los estudiantes desarrollan una comprensión y apreciación de múltiples culturas.
Aquí hay algunos videos cortos que ayudan a profundizar su comprensión de los 3 pilares:
PTA
Our PTA meets every 4th Monday of the month via zoom. Please use the link below to join us. Also, if you are interested in seeing our budget, you may view documents in the front office.
Nuestro PTA se reúne cada 4º lunes de mes a través de zoom. Utilice el siguiente enlace para unirse con nosotros. Además, si está interesado en ver nuestro presupuesto, puede ver los documentos en la oficina principal.
Meeting ID: 550 445 7822
Safety Announcement/ Anuncio de Seguridad
If you are bringing your child to school after 9:15 am you must get down and sign them in at the office.
- If you will be walking your child to class or visiting the class for any reason even if it is just to drop something off quickly after 9:15 am you must sign in at the office and get a visitors pass.
- Please wait outside at dismissal to pick up your child.
- If you will be coming in to get them prior to dismissal, you must sign in and get a badge.
- If you come to school and see your child outside, please do not call them to the fence to speak to them or drop things off. This is a huge safety concern as not all staff may know who you are and could think it's a dangerous situation.
- Doordash/Uber Eats are not permitted
Although, this may feel like an inconvenience it is to ensure everyone’s safety here on campus.
Si va a llevar a su hijo a la escuela después de las 9:15 a.m., debe ir a la oficina y firmarlo.
- Si va a llevar a su hijo a clase o visitar la clase por cualquier motivo, incluso si es solo para dejar algo rápidamente después de las 9:15 a.m., debe registrarse en la oficina y obtener un pase de visitante.
- Espere afuera a la salida para recoger a su hijo.
- Si va a venir a buscarlos antes de la hora de salida, debe ir a firmar con identificación y obtener un pase de visitante.
- Si viene a la escuela y ve a su hijo afuera, no lo llame al cerco para hablar con él ni dejarle cosas. Esta es una gran preocupación de seguridad, ya que es posible que no todo el personal sepa quién es usted y podría pensar que es una situación peligrosa.
- Doordash/Uber Eats no están permitidos
Aunque, esto puede parecer un inconveniente, es para garantizar la seguridad de todos aquí en el campo escolar.
You're Invited/ Estan Invitados
Please join this family event at Pueblo High School.
Únase a este evento familiar en Pueblo High School.