Jaguar News
August 26, 2024 - 26 de agosto
Dear Elsie Families - Queridas familias de Elsie,
We had a wonderful first week of the 2024-2025 school year. We met new friends, caught up with old friends, learned about our classmates and teachers, sorted our school supplies and learned routines to support safety and learning of all. We are VERY proud of the students during recess during our first week of school. We changed our schedule for lunch and recess a bit to allow for less students to be outside at once. The grade levels quickly lined up to eat and were great listeners and helpers. Students were especially helpful to our newest lunch supervisor, Mr. Trippett. Welcome Mr. Trippett.
This Friday, August 30 we celebrate being Out of This World About Kindness with one another. In the afternoon, students will take pictures, write about ways we can show kindness, dance, play outside and enjoy some popsicles together. We look forward to this celebration together. Throughout the year, we will change the “about” in our Out of This World theme based on our data.
Tuvimos una maravillosa primera semana del año escolar 2024-2025. Conocimos nuevos amigos, nos reunimos con viejos amigos, aprendimos sobre nuestros compañeros de clase y maestros, clasificamos nuestros útiles escolares y aprendimos rutinas para apoyar la seguridad y el aprendizaje de todos. Estamos MUY orgullosos de los estudiantes durante el recreo durante nuestra primera semana de clases. Cambiamos un poco nuestro horario de almuerzo y recreo para permitir que menos estudiantes estén afuera a la vez. Los niveles de grado rápidamente se alinearon para comer y fueron grandes oyentes y ayudantes. Los estudiantes fueron especialmente útiles para nuestro nuevo supervisor de almuerzo, el Sr. Trippett. Bienvenido Sr. Trippett.
Este viernes 30 de agosto celebramos unos con otros estar fuera de este mundo por la bondad. Por la tarde, los estudiantes tomarán fotografías, escribirán sobre formas en que podemos mostrar amabilidad, bailarán, jugarán afuera y disfrutarán unas paletas heladas juntos. Esperamos con ansias esta celebración juntos. A lo largo del año, cambiaremos el "acerca de" en nuestro tema Fuera de este mundo según nuestros datos.
Arrival and Dismissal - Llegada y Salida
We thank the Hanover Park Police and our crossing guard to help us ensure our arrival and dismissal procedures are followed. Please remember you may not turn left into the school during arrival and dismissal. Only buses will turn left. This keeps the car line moving in a safe manner to protect our students, families in cars and any community members that may be walking by. Cars should not drive east down Nautilus to turn left, they should get in line going north on Windjammer. Cars driving east down Nautilus will be directed to turn right on Shoal and come back to the school on Windjammer. Below you will find the map to assist you.
Agradecemos a la policía de Hanover Park y a nuestro guardia de cruce por ayudarnos a garantizar que se sigan nuestros procedimientos de llegada y salida. Recuerde que no puede girar a la izquierda hacia la escuela durante la llegada y la salida. Sólo los autobuses girarán a la izquierda. Esto mantiene la fila de automóviles en movimiento de manera segura para proteger a nuestros estudiantes, familias en automóviles y cualquier miembro de la comunidad que pueda estar caminando. Los automóviles no deben conducir hacia el este por Nautilus para girar a la izquierda, deben ponerse en fila hacia el norte por Windjammer. A los automóviles que conduzcan hacia el este por Nautilus se les indicará que giren a la derecha en Shoal y regresen a la escuela en Windjammer. A continuación encontrará el mapa para ayudarle.
Attendance - Asistencia
Let’s work together to support attendance in school each day. While we understand that students get sick and emergencies happen, school attendance makes a difference in student learning.
As we look at our student data, we consistently find that:
Students who miss 1 or 0 days of school per month throughout the school year are twice as likely to meet grade level expectations in reading and math than those who miss 2+ days of school per month.
Students who arrive on time to school also generally outperform those who are frequently tardy.
We will begin fall diagnostics using iReady, ISEL and School Pace today. Attendance is important for students to do their best.
Let’s start off the year strong! Here are a few ideas from attendanceworks.org to help:
• Set a regular bedtime and morning routine.
• Lay out clothes and pack backpacks the night before.
• Develop backup plans for getting to school if something comes up. Call on a family member, a neighbor, or another parent.
• Try to schedule non-urgent related medical appointments and extended trips when school isn’t in session.
• If your child seems anxious about going to school, talk to teachers, school counselors and other parents for advice on how to make your child feel comfortable and excited about learning. • If you are concerned that your child may have a contagious illness, call your school or health care provider for advice.
Trabajemos juntos para apoyar la asistencia a la escuela todos los días. Si bien entendemos que los estudiantes se enferman y ocurren emergencias, la asistencia a la escuela marca la diferencia en el aprendizaje de los estudiantes.
Al observar los datos de nuestros estudiantes, encontramos consistentemente que:
Los estudiantes que faltan 1 o 0 días de escuela por mes durante el año escolar tienen el doble de probabilidades de cumplir con las expectativas de su grado en lectura y matemáticas que aquellos que faltan más de 2 días de escuela por mes.
Los estudiantes que llegan a tiempo a la escuela también generalmente superan a aquellos que llegan tarde con frecuencia.
Hoy comenzaremos el diagnóstico de caídas utilizando iReady, ISEL y School Pace. La asistencia es importante para que los estudiantes hagan lo mejor que puedan.
¡Empecemos el año con fuerza! Aquí hay algunas ideas de asistenciaworks.org para ayudar:
• Establezca una rutina regular para la hora de acostarse y la mañana.
• Prepare la ropa y haga las mochilas la noche anterior.
• Desarrollar planes de respaldo para llegar a la escuela si surge algo. Llame a un familiar, un vecino u otro padre.
• Trate de programar citas médicas no urgentes y viajes prolongados cuando no haya clases.
• Si su hijo parece ansioso por ir a la escuela, hable con maestros, consejeros escolares y otros padres para que le aconsejen cómo hacer que su hijo se sienta cómodo y entusiasmado con el aprendizaje. • Si le preocupa que su hijo pueda tener una enfermedad contagiosa, llame a su escuela o proveedor de atención médica para recibir asesoramiento.
School Safety - Seguridad escolar
We will review the Safe School Helpline with students at a monthly town hall meeting. This is available for all to use.
Revisaremos la Línea de Ayuda para Escuelas Seguras con los estudiantes en una reunión pública mensual. Esto está disponible para que todos lo usen.
PTA- Parent Teacher Association
You probably had a chance to meet a member of our wonderful PTA at Meet The Teacher or our New Family Orientation day. We are excited to kick off the year with our first PTA meeting this Tuesday, August 27 at 6:00 pm. We meet online to accommodate all parents. Please consider joining us to learn more about how the PTA supports Elsie Johnson and how you can get involved. Use this link to join the meeting.
Probablemente tuvo la oportunidad de conocer a un miembro de nuestra maravillosa PTA en Meet The Teacher o en nuestro día de Orientación para nuevas familias. Estamos emocionados de comenzar el año con nuestra primera reunión de la PTA este martes 27 de agosto a las 6:00 p.m. Nos reunimos en línea para dar cabida a todos los padres. Considere unirse a nosotros para obtener más información sobre cómo la PTA apoya a Elsie Johnson y cómo usted puede participar. Utilice este enlace para unirse a la reunión.
Curriculum Night - Noche curricular
Please join us for our Curriculum Night on Wednesday, September 4
6:30-7:30 pm
We will have 2 sessions for families:
6:30-6:55 pm
7:05-7:30 pm
Please join your child’s teacher(s) to learn about the school year
You will see our CATS teachers in the hallway. They will share important information with you on a flyer they will pass out.
Specialists will be located in the Innovation Center, please stop by and visit them
Families of students in Dual Language Classrooms:
Session 1 from 6:30-6:55 pm
Presentation in English for grades K-2
Presentation in Spanish for grades 3-5
Session 2 from 7:05-7:30 pm
Presentation in Spanish in grades K-2
Presentation in English for grades 3-5
Únase a nosotros para nuestra Noche de Currículo el miércoles 4 de septiembre. 6:30-7:30 p.m. Tendremos 2 sesiones para familias: 6:30-6:55 p.m. 19:05-19:30 Únase a los maestros de su hijo para obtener más información sobre el año escolar. Verá a nuestros maestros de CATS en el pasillo. Compartirán información importante con usted de forma que los volantes se desmayarán. Los especialistas estarán ubicados en el Centro de Innovación, por favor visítenos Familias de estudiantes en aulas de lenguaje dual: Sesión 1 de 6:30-6:55 pm Presentación en inglés para los grados K-2 Presentación en español para los grados 3-5 Sesión 2 de 7:05-7:30 pm Presentación en español en los grados K-2 Presentación en inglés para los grados 3-5
Important Upcoming Dates - Próximas fechas importantes:
Monday, August 26- Fall diagnostics begin in all grade levels, on time attendance is important
Tuesday, August 27- Elsie Johnson PTA Meeting 6:00 pm- link to online meeting
Monday, September 2- No School- Labor Day observed
Wednesday, September 4- Elsie Johnson Curriculum Night- 6:30-7:30 pm
Thursday, September 12- Board of Education Meeting- 7:00 pm- District Office
Friday, September 13- Welcome Back to School PTA Kick Off- 6:00-7:30 pm- Elsie Johnson
Lunes 26 de agosto: comienzan los diagnósticos de otoño en todos los niveles de grado, la asistencia puntual es importante
Martes 27 de agosto: reunión de la PTA de Elsie Johnson a las 6:00 p. m.: enlace a la reunión en línea
Lunes 2 de septiembre: no hay clases: se observa el Día del Trabajo
Miércoles 4 de septiembre- Noche de currículo de Elsie Johnson- 6:30-7:30 pm
Jueves 12 de septiembre- Reunión de la Junta de Educación- 7:00 pm- Oficina del Distrito
Viernes 13 de septiembre- Inicio de bienvenida de regreso a la escuela de la PTA- 6:00-7:30 pm- Elsie Johnson
Elsie Johnson Elementary School
Email: mccarrk@ccsd93.com
Location: 1380 Nautilus Lane, Hanover Park, IL, USA
Phone: 630-671-8800