The Beaver Bulletin
December 12-December16
Important Dates/Fechas importantes
Dec. 26 - Jan. 6. Winter Break
Every Tuesday: School Counselor & Psychologist on campus
Early Release Day: Every Thursday 8a-1:30p
26 Diciembre-6 Enero: Receso invernal
Cada martes: consejera escolar y psicóloga escolar en el plantel
Salida temprano: Cada jueves 8a-1:30p
Illness on the Rise/Enfermedad en aumento
We are seeing a rise in illness at Bixby. Many students (and faculty) have been sick over the last couple weeks. Please remind students to wash their hands regularly. There is hand sanitizer in every classroom. Teachers also have access to disinfecting wipes. Our custodial team also continue to wipe down flat surfaces. There is currently no mask mandate, however, masks available in the office, if you'd like your child to access one. If your child has to stay home, please send a note to school so that the absence can be cleared. We wish good health to you and yours.
Estamos viendo un aumento de enfermedad en Bixby. Muchos estudiantes (y facultad) han estado enfermos durante las últimas dos semanas. Recuerde a sus estudiantes que se laven las manos regularmente. Hay desinfectante de manos en cada salón. Los maestros también tienen acceso a toallitas desinfectantes. Nuestro equipo de conserjes también continúa limpiando superficies planas. Actualmente no hay un mandato de máscara, sin embargo, hay máscaras disponibles en la oficina, si desea que su estudiante acceda a una. Si su estudiante tiene que quedarse en casa, envíe una nota a la escuela para que se pueda aclarar la ausencia. Deseamos mucha salud para usted y los suyos.
Gates and Safety/Puertas y la seguridad
Thank you families for your partnership to maintain our campus safe. As a reminder, if you are exiting the campus after 8a, I am requesting that you do so through the Administration Bldg. We want to continue to do an excellent job at ensuring the safety of our campus. Some parents/guardians are leaving through the gates and we want to maintain those gates closed and allow people to enter through the main entrance after 8a. I thank you for your partnership.
Gracias a las familias por su colaboración para mantener nuestro campus seguro. Como recordatorio, si va a salir del plantel después de las 8a, le solicito que lo haga a través del edificio de administración. Queremos continuar haciendo un excelente trabajo para garantizar la seguridad de nuestro plantel. Algunos padres/tutores están saliendo por las portones y queremos mantener esas puertas cerradas y permitir que las personas entren por la entrada principal después de las 8 a.m. Le agradezco su colaboración.
Starting after Winter Recess/A partir de las vacaciones de invernales
CALLING ALL PARENTS/GUARDIANS!
In an effort to continue to promote traffic safety and provide a convenient drop-off system for families, the Bixby PTA will be leading efforts to initiate a morning Valet Drop-off Program. Beginning January 9, 2023, a portion of Stanbridge Ave will be blocked off to parking in the morning, so that families may access the valet drop-off lane. There, parents and guardians of 1st-5th graders will meet a friendly volunteer who will direct their student to the campus. If you are interested in supporting with this program, please contact info@bixbypta.org.
¡Atención padres y tutores!
En un esfuerzo por continuar promoviendo la seguridad del tráfico y proporcionar un sistema de entrega conveniente para las familias, la PTA de Bixby liderará los esfuerzos para iniciar un programa de entrega de valet por la mañana. A partir del 9 de enero de 2023, una parte de Stanbridge Ave estará bloqueada para el estacionamiento por la mañana, de modo que las familias puedan acceder al carril de entrega de valet. Allí, los padres y tutores de los estudiantes de 1.° a 5.° grado se reunirán con un amistoso voluntario que dirigirá a su estudiante al campus. Si está interesado en apoyar con este programa, comuníquese con info@bixbypta.org.
Uniforms/uniformes
We are noticing more students coming to school out of uniform. Remember that our uniform consists of navy blue bottoms/navy blue, forest green, white tops or spirit wear. If you would like support in attaining uniforms, please contact the office.
Estamos notando que más estudiantes vienen a la escuela sin uniforme. Recuerde que nuestro uniforme consiste en pantalones o faldas azul marino + camisas azul marino, verde bosque, blancas o camisetas de Bixby. Si desea apoyo para obtener uniformes, comuníquese con la oficina.
Community Events/Eventos comunitarios
Chronic Absenteeism/Ausentismo crónico
Above are the most current results of our Chronic Absentee Rates. Let's work on getting these rates down. We appreciate you calling the office to report an absence, but please send a note to excuse the absence. If Bixby can offer support to you in helping with attendance, please call the office. I believe we can do this!
Arriba están los resultados más actuales de nuestras tasas de ausentismo crónico. Trabajemos para que estas tarifas bajen. Le agradecemos que llame a la oficina para informar una ausencia, pero envíe una nota para justificar la ausencia. Si Bixby puede ofrecerle apoyo para ayudarlo con la asistencia, llame a la oficina. ¡Creo que podemos hacer esto!