
Puma Pride
September Newsletter - Boletín de septiembre

January Newsletter - Boletín de enero
Dear Spring Lake Families,
Happy New Year! This first week back your students have done an excellent job being safe, respectful and responsible. We are so proud of how they have transitioned back to school!
We know outdoor recess is important for our students and a favorite part of their day. Students will go outside to play as long as the feels like temperature is above 20 degrees and the playground is safe to play on. Please be sure to send warm layers including a coat, hat, and mittens/gloves with your children daily. Also, please write your child's name inside each item to be sure that they do not get lost. If your child's coat gets lost, please have them check the lost and found located in the main hallway of the school. We have many, many coats and sweaters that are not, yet claimed by their owners.
Important note for fifth grade families: You received an email on January 6th with information on selecting a school for your child for next year. If you are a dual language student who does not live in our attendance area and already returned the form to go to Marrs, you do not need to do anything. If you would like to apply for a school that is not the school assigned to your address, you must follow the link in the email sent to you on January 6th. If you want your child to go to the school assigned to your address you do not have to do anything but you can use that link to confirm that selection with the district.
The Omaha Public Schools is moving all of its annual paperwork online. There will be no more hard copies of forms for families to fill out. The only way to access this paperwork is via email. If you are not receiving our emails (you only received a link to this newsletter via text), please contact us with your email address so that we can add that to your contact information. You can do this by sending an email with your student's name, grade, and your name to katy.cattlett@ops.org. It is helpful to be in the habit of checking your email a couple times a week. This is especially important as your children move from elementary school to middle school where teachers prefer to communicate with parents via email because many of them teacher over 120 students. Open communication with your child's teachers is vital throughout all of their years in school.
Please feel free to contact the school with any questions or concerns.
Sincerely,
Katy Cattlett
Principal
531-299-2103
Renee Franks
Assistant Principal
531-299-2102
Estimadas familias de Spring Lake:
¡Feliz año nuevo! Esta primera semana de regreso, sus estudiantes han hecho un excelente trabajo siendo seguros, respetuosos y responsables. ¡Estamos muy orgullosos de cómo han hecho la transición de regreso a la escuela!
Sabemos que el recreo al aire libre es importante para nuestros estudiantes y una parte favorita de su día. Los estudiantes saldrán a jugar siempre que la temperatura sea superior a los 20 grados y el patio de juegos sea seguro para jugar. Asegúrese de enviar a sus hijos prendas abrigadas, como un abrigo, un gorro y guantes, todos los días. Además, escriba el nombre de su hijo dentro de cada artículo para asegurarse de que no se pierdan. Si su hijo pierde el abrigo, pídale que lo busque en la sección de objetos perdidos que se encuentra en el pasillo principal de la escuela. Tenemos muchos abrigos y suéteres que aún no han sido reclamados por sus dueños.
Nota importante para las familias de quinto grado: El 6 de enero, recibió un correo electrónico con información sobre cómo seleccionar una escuela para su hijo para el próximo año. Si es un estudiante de dos idiomas que no vive en nuestra área de asistencia y ya devolvió el formulario para ir a Marrs, no necesita hacer nada. Si desea solicitar una escuela que no sea la escuela asignada a su dirección, debe seguir el enlace en el correo electrónico que le enviamos el 6 de enero. Si desea que su hijo vaya a la escuela asignada a su dirección, no tiene que hacer nada, pero puede usar ese enlace para confirmar esa selección con el distrito.
Las Escuelas Públicas de Omaha están trasladando toda su documentación anual en línea. Ya no habrá copias impresas de los formularios para que las familias completen. La única forma de acceder a esta documentación es por correo electrónico. Si no recibe nuestros correos electrónicos (solo recibió un enlace a este boletín informativo por mensaje de texto), comuníquese con nosotros con su dirección de correo electrónico para que podamos agregarla a su información de contacto. Puede hacerlo enviando un correo electrónico con el nombre de su estudiante, el grado y su nombre a katy.cattlett@ops.org. Es útil tener el hábito de revisar su correo electrónico un par de veces por semana. Esto es especialmente importante cuando sus hijos pasan de la escuela primaria a la secundaria, donde los maestros prefieren comunicarse con los padres por correo electrónico porque muchos de ellos enseñan a más de 120 estudiantes. La comunicación abierta con los maestros de su hijo es vital durante todos sus años en la escuela.
No dude en ponerse en contacto con la escuela si tiene alguna pregunta o inquietud.
Sra. Cattlett
Directora
531-299-2103
Sra. Franks
Subdirectora
531-299-2102
Important Dates - Fechas importantes
January
6 - First Day of 2nd Semester, Classes Resume
15 - Kindergarten Roundup/Registration, 4:15-6pm
18 - Spring Lake Robotics Tournament
20 - Martin Luther King, JR. Day, No School
28 - Late Start, 10:30am
February
11 - Skating Party @ Skate City 6-8pm
13 - Valentine's Day Parties, 3:15pm
14 - No School
17 - Presidents' Day, No School
26-27 - Family & Teacher Conferences
27-28 No School
enero
6 - Primer día del 2do trimestre, Las clases comienzan nuevamente
15 - Inscripciones de Kinder, 4:15-6pm
18 - Torneo de robótico de Spring Lake
20 - Día de Martin Luther King, Jr., No hay clases
28 - Clases comienzan tarde, 10:30am
febrero
11 - Fiesta de patinaje @ Skate City 6-8pm
13 - Fiestas del Día de la amistad, 3:15pm
14 - No hay clases
17 - Día de los presidentes ,No hay clases
26-27 - Conferencias de las familias y maestros
27-28 - No hay clases
Kindergarten Roundup/Registration for 2025-2026
Inscripciones de Kinder para el año 2025-2026
Families who have children who will be five by July 31, 2025 are eligible to enroll their children for the 2025-2026 school year. Our kindergarten registration event will take place Wednesday, January 15th from 4:15-6:00pm. During this event incoming kindergarten students will have the opportunity to visit a classroom and do an activity. Parents/guardians will participate in an orientation/Q&A session, and receive support with enrollment. The enrollment process now is 100% online and can be done from home. See below for detailed instructions courtesy of our awesome early childhood teacher and parent, Mrs. Petersen. We recommend using an iPad or telephone as you will need to take pictures of several documents and upload them during the process. If you would like assistance with this process, we are happy to do so during this event. We will have iPads and staff members ready to assist you. If you start your application and need assistance finishing it, please bring the number given when you last saved your application.
Las familias que tienen niños que cumplirán cinco años para el 31 de julio de 2025 son elegibles para inscribir a sus hijos para el año escolar 2025-2026. Nuestro evento de inscripción para el kinder se llevará a cabo el miércoles 15 de enero de 4:15 a 6:00 p. m. Durante este evento, los estudiantes que ingresan al kinder tendrán la oportunidad de visitar un salón de clases y realizar una actividad. Los padres/tutores participarán en una sesión de orientación/preguntas y respuestas y recibirán apoyo con la inscripción. El proceso de inscripción ahora es 100% en línea y se puede realizar desde casa. Vea a continuación las instrucciones detalladas cortesía de nuestra increíble maestra de primera infancia y madre, la Sra. Petersen. Recomendamos usar una tableta o teléfono, ya que necesitará tomar fotografías de varios documentos y cargarlos durante el proceso. Si desea ayuda con este proceso, estaremos encantados de hacerlo durante este evento. Tendremos tabletas y miembros del personal listos para ayudarlo. Si comienza su solicitud y necesita ayuda para terminarla, traiga el número que se le proporcionó la última vez que guardó su solicitud.
School Selection for 2025-2026 - Selección de escuelas para 2025-2026
This is only for families who wish to choose a different school for next school year.
January 2025 starts the annual school application process for the 2025-2026 school year. Parents / Guardians of students enrolled in 5th grade received an email with a link to the application on January 6th.
Parents may apply for their child to attend any elementary or middle school in the Omaha Public Schools. Approval of applications is subject to the availability of space at the requested school(s) and the priorities set forth in the School Assignment Plan. Only enrollment into neighborhood schools is guaranteed.
Please see the document linked below for more information.
Esto es solo para familias que desean elegir una escuela diferente para el próximo año escolar.
El proceso anual de solicitud de ingreso a la escuela para el año escolar 2025-2026 comienza en enero de 2025. Los padres o tutores de los estudiantes inscritos en 5to grado recibieron un correo electrónico con un enlace a la solicitud el 6 de enero.
Los padres pueden solicitar que su hijo asista a cualquier escuela primaria o secundaria de las Escuelas Públicas de Omaha. La aprobación de las solicitudes está sujeta a la disponibilidad de espacio en la(s) escuela(s) solicitada(s) y a las prioridades establecidas en el Plan de Asignación de Escuelas. Solo se garantiza la inscripción en las escuelas del vecindario.
Consulte el documento vinculado a continuación para obtener más información.
30 Ways to Say Yay! ¡30 Maneras de decir si!
New Attendance Law - Nuevo ley de la asistencia
Attendance Matters
Did you know it takes an average of three days for students to catch up for every one
day they’re absent? Omaha Public Schools is committed to working with our families to
support student attendance every day, because we know every minute counts.
Our district has updated our action plan to follow state guidelines on assisting students
who miss a significant amount of class time. As required by state law, our student attendance team will meet with families of students who have 20 total absences, whether or not those absences are
excused. The team will work with the family to create a collaborative plan to improve
attendance.
You can make an impact on your student’s attendance now, and we’re here to help. If
anything is getting in the way of getting your student to school, please contact your
school’s principal, assistant principal, school counselor or social worker for help.
La asistencia importa
¿Sabía que los estudiantes tardan un promedio de tres días en recuperar cada día que están ausentes? Las Escuelas Públicas de Omaha se comprometen a trabajar con nuestras familias para apoyar la asistencia de los estudiantes todos los días, porque sabemos que cada minuto cuenta. Nuestro distrito ha actualizado nuestro plan de acción para seguir las pautas estatales sobre la asistencia a los estudiantes que pierden una cantidad significativa de tiempo de clase. Como lo exige la ley estatal, nuestro equipo de asistencia estudiantil se reunirá con las familias de los estudiantes que tengan 20 ausencias en total, ya sea que esas ausencias sean o no justificadas. El equipo trabajará con la familia para crear un plan colaborativo para mejorar la asistencia.
Puede influir en la asistencia de su estudiante ahora y estamos aquí para ayudar. Si algo impide que su estudiante asista a la escuela, comuníquese con la directora, la subdirectora, el consejero escolar o la trabajadora social de su escuela para obtener ayuda.