

Nestor News Noticias de Néstor
Information for Nestor Language Academy Parents 2024-2025

Week of: April 14th / Semana del: 14 de abril
Principal Gonzalez's Message 🦁
Hello Nestor families!
Please make sure to review the newsletter to stay up to date on current events, parent engagement opportunities and important dates. See you on campus!
Mensaje del director González
¡Hola familias Néstor!
Por favor, revisen el boletín informativo para mantenerse al día sobre eventos actuales, oportunidades de participación para padres y fechas importantes. ¡Nos vemos en el campus!
Important Dates
April 16 - Board Meeting
April 30 - Board Meeting
May 13 - Retiree/Service Awards
May 26 - Memorial Day
June 6 - Last Day of School
Fechas importantes
16 de abril: reunión de la mesa directiva
30 de abril: reunión de la mesa directiva
13 de mayo: Reconocimientos a los jubilados y por sus servicios
26 de mayo: Día de los Caídos
6 de junio - Ultimo dia de clases
Dias de espiritu de Nestor - abril 2025
18 Usa ropa de los 70
25 Usa tu color favorito
Attendance Competition - April 2025
Our next attendance competition is set to began Monday April 7th and will run through Friday May 2nd. The competition will be amongst the following grade level groups:
TK/K-2nd:
3rd-5th:
6th-8th:
The winning classes between TK - 5th Grade will receive a pizza party!
6th-8th: The winning class will receive a free meal from Canes!
If there is a tie, we will look at tardies to serve as the tie breaker.
Competencia de asistencia - abril de 2025
Nuestro próximo concurso de asistencia comenzará el lunes 7 de abril y se extenderá hasta el viernes 2 de mayo. El concurso se realizará entre los siguientes grupos de grado:
TK/K-2.º grado:
3.º-5.º grado:
6.º-8.º grado:
¡Las clases ganadoras entre TK y 5.º grado recibirán una fiesta de pizza!
6.º-8.º grado: ¡La clase ganadora recibirá una comida gratis de Canes!
En caso de empate, se considerarán las tardanzas para desempatar.
State Testing Schedule - 3rd - 8th
State testing will take place from April 29th-May 30th. Please make sure students are well rested, eat a good breakfast and come to school on time.
Calendario de exámenes estatales - 3.º - 8.º grado
Los exámenes estatales se realizarán del 29 de abril al 30 de mayo. Por favor, asegúrense de que los estudiantes descansen bien, desayunen bien y lleguen puntuales a la escuela.
6th & 8th Grade Promotions
We have reserved our 6th & 8th grade promotion date and time. It will look a bit different this year because Southwest High School is on the same calendar us this school year. Their last day of school is also June 6th. Therefore, we cannot hold our promotions during the school day like in previous years. This years promotion schedule is as follows:
Date: Thursday June 5th
Time: 4pm start time for 8th grade & 6pm start time for 6th grade.
Location: Southwest Gym/Auditorium
Parking: Southwest High
Promociones de 6.º y 8.º grado
Hemos reservado la fecha y hora de la promoción de 6.º y 8.º grado. Este año será un poco diferente, ya que la preparatoria Southwest comparte el mismo calendario escolar. Su último día de clases también es el 6 de junio. Por lo tanto, no podemos realizar las promociones durante el horario escolar como en años anteriores. El horario de promociones de este año es el siguiente:
Fecha: jueves 5 de junio
Hora: 4pm para 8.º grado y 6pm para 6.º grado.
Ubicación: Gimnasio/Auditorio Southwest
Estacionamiento: Preparatoria Southwest
Language Academy Advisory Committee (LAAC) - Voting Results
Congratulations to Mrs. Mary Ann Belmontez on being voted into our Language Academy Advisory Committee! Thank you for stepping up and getting involved. We will be in touch soon.
Also, thank you to Mrs. Gina Alvarez for your consideration and also stepping up to also get involved in your child's education and school.
Comité Asesor de la Academia de Idiomas (LAAC) - Resultados de la votación
¡Felicitaciones a la Sra. Mary Ann Belmontez por su incorporación al Comité Asesor de Academia de Idiomas! Gracias por su apoyo y participación. Estaremos en contacto.
También agradecemos a la Sra. Gina Álvarez por su consideración y por su participación en la educación y la escuela de su hijo/a.
Coffee with the Principal
Our next Coffee with the Principal will be Wednesday April 23rd at 8:15am in the Auditorium. Here is a zoom link for those that cannot attend in person:
Café con el director
Nuestro próximo Café con el Director será el miércoles 23 de abril a las 8:15 a. m. en el Auditorio. Aquí les dejamos el enlace de Zoom para quienes no puedan asistir en persona:
English Learner Master Plan
Click here to access the South Bay School District English Learner Master Plan: English
Plan aestro para Estudiantes de Inglés
Haga clic aquí para acceder al Plan Maestro para estudiantes de Inglés del distrito escolar de South Bay: Español
Check Out our District School News Digital Newspaper!
https://schoolnewsrollcall.com/wp-content/uploads/2025/03/SB_MAR_25.pdf
¡Consulta nuestro periódico digital noticias del distrito Escolar!
Haga clic en el enlace que aparece a continuación para acceder a las noticias de la comunidad digital del distrito escolar para el mes de marzo. ¡Aparecemos en las página 17!
https://schoolnewsrollcall.com/wp-content/uploads/2025/03/SB_MAR_25.pdf
State Testing: 3rd-8th Grade Students
3rd-8th Grade Nestor families,
State testing season is upon us (April 28th-May 30th) and we are excited to showcase student learning, for all students to experience growth from last school year and overall growth in all academic areas for our school. It is our goal for all 3rd - 8th grade students to take the state test and not opt out. Here's how "opting out" can negatively impact our school:
State assessments are often used to evaluate school and district performance, and student opt-outs can skew the data, potentially leading to an inaccurate representation of overall student achievement.
Opt-out movements can make it harder to assess student progress and identify areas where schools need to improve.
Some high schools use test scores to determine student placement in advanced courses, and opting out could hinder this process. Below is a link to our school districts state testing letter with more information.
https://docs.google.com/document/d/1MfzUVMm3FzLxfN6LtEHCfutA6Nbi8aCnK_X5HJEBtPg/edit?tab=t.0
Pruebas estatales: 3.º a 8.º grado
Llega la temporada de exámenes estatales (del 28 de abril al 30 de mayo) y nos entusiasma mostrar el aprendizaje de los estudiantes para que todos experimenten un crecimiento con respecto al año escolar pasado y un crecimiento general en todas las áreas académicas de nuestra escuela. Nuestro objetivo es que todos los estudiantes de 3.er a 8.º grado tomen el examen estatal y no opten por no participar. A continuación, se detallan cómo la exclusión voluntaria puede afectar negativamente a nuestra escuela:
Las evaluaciones estatales se utilizan para evaluar el rendimiento escolar y del distrito, y la exclusión voluntaria de los estudiantes puede distorsionar los datos, lo que podría generar una representación inexacta del rendimiento general del estudiante.
La exclusión voluntaria puede dificultar la evaluación del progreso estudiantil e identificar áreas donde las escuelas necesitan mejorar.
Algunas escuelas preparatorias utilizan los resultados de los exámenes para determinar la colocación de los estudiantes en cursos avanzados, y la exclusión voluntaria podría dificultar este proceso. A continuación, encontrará un enlace a la carta sobre las pruebas estatales de nuestros distritos escolares con más información.
https://docs.google.com/document/d/1MfzUVMm3FzLxfN6LtEHCfutA6Nbi8aCnK_X5HJEBtPg/edit?tab=t.0
PBIS Request for Assistance Form
As a Positive Behavior Intervention and Support (PBIS) school, we want to provide access to support whenever needed. There are many life changing events that may occur during the school year that may have a negative or positive impact on the educational experience of your child. We have created a "Request for Assistance" form that you will have access to as needed.
https://shorturl.at/55RWK
A PBIS Request for Assistance form is a tool used within a PBIS framework to formally document a student's behavioral, socio emotional or academic needs.
This form will be added to our weekly parent newsletter & our school website.
Formulario de solicitud de asistencia de PBIS
Como escuela que ofrece intervención y apoyo para la conducta positiva (PBIS), queremos brindar acceso a apoyo cuando sea necesario. Durante el año escolar, pueden ocurrir muchos eventos que cambian la vida y que pueden tener un impacto positivo o negativo en la experiencia educativa de su hijo/a. Hemos creado un formulario de "solicitud de asistencia" al que podrán acceder cuando lo necesiten.
https://shorturl.at/55RWK
El formulario de Solicitud de Asistencia de PBIS es una herramienta que se utiliza en el marco de PBIS para documentar formalmente las necesidades conductuales, socioemocionales o académicas de un/a estudiante.
Este formulario se añadirá a nuestro boletín semanal para padres y al sitio web de la escuela.
Positive Behavior Intervention & Support (PBIS) - Restorative Practices
As a PIBS school, we currently implement a Restorative Practices approach to repair the harm caused by an incident or conflict.
Intervención y apoyo al comportamiento positivo (PBIS) - Prácticas restaurativas
Como escuela PIBS, actualmente implementamos un enfoque de Prácticas Restaurativas para reparar el daño causado por un incidente o conflicto.
2025 Perfect Attendance Initiative Flyer
Dear Nestor Families,
We believe that every school day is an opportunity for learning, growth, and connection. We are
excited to recognize and celebrate students who achieve Perfect Attendance from January 13 -
June 6, 2025; an accomplishment that reflects dedication, responsibility, and resilience.
What is Perfect Attendance?
Perfect Attendance means a student is present at school every day, on time, and remains for the
entire school day, with no tardies, early check-outs, or Independent Study Contracts.
Why is Attendance Important?
Daily attendance helps students build strong academic habits, stay connected with their peers,
and achieve their fullest potential. Each day brings new lessons and experiences, and every
moment matters!
How We Celebrate Perfect Attendance
To honor students with Perfect Attendance, the district will host special recognition and awards at
the end of the 2024-2025 school year. This celebration will be our way of saying "thank you" for
prioritizing education and showing up ready to learn!
This district-level recognition will be in addition to how and when schools honor exemplary
attendance throughout the year.
How Families Can Help
• Ensure your child gets plenty of rest and has a consistent morning routine.
• Schedule appointments outside school hours whenever possible.
• Encourage a positive attitude about attending school every day.
We understand that life happens, and sometimes absences are unavoidable. If your child needs to
miss school due to illness or an emergency, please notify the school office as soon as possible.
Thank you for your partnership in fostering a culture of learning and excellence. Together, we can
help all our students succeed!
Flyer Link: https://drive.google.com/file/d/1puODzGl5Vk7ynPznWjNtjLuNzfOIEBAy/view?usp=sharing
Language Academy Advisory Commitee
We will have our next Language Academy Advisory Committee Meeting Tuesday April 22nd @ 2:50pm in room 2.
Agenda: https://docs.google.com/document/d/1vFqEBcIJFcXQLfy1bBVYaJWOGXb6oGYetvc8hyisHtA/edit?usp=sharing
Tendremos nuestra próxima reunión del Comité Asesor de la Academia de Idiomas el martes 22 de abril a las 2:50 p. m. en el salón 2.
Agenda: https://docs.google.com/document/d/1vFqEBcIJFcXQLfy1bBVYaJWOGXb6oGYetvc8hyisHtA/edit?usp=sharing
Nestor Soccer Store
Our 5th & 6th grade students are currently participating in the South Bay League playoff and we have launched our Soccer Gear Store! Please click on the link below if you are interested in purchasing some gear:
Tienda de futbol Nestor
¡Nuestros estudiantes de 5to y 6to grado están participando actualmente en el playoff de la Liga South Bay y hemos lanzado nuestra tienda de artículos de fútbol! Haga clic en el enlace a continuación si está interesado en comprar algún equipo:
Defining Chronic Absenteeism
Definición del ausentismo crónico
Consulte la foto adjunta para obtener una definición de ausentismo crónico.
Office Hours / Horario de oficina
Our office hours are Monday-Friday 7:30am-4pm
Nuestro horario de oficina es de lunes-viernes de 7:30 am. a 4 pm.
Handicap Parking for Parents
Estacionamiento para incapacitados para padres
La zona de carga en el frente de la escuela se utilizará para estacionamiento para incapacitados únicamente durante la hora de salida de clases. Tenga a mano y en un lugar visible su pase de estacionamiento para incapacitados.
After School Car Pick Up Line - Student Name Plates
Fila de recogida de autos después de la escuela: placas con los nombres de los estudiantes
Si recogen a su hijo/a en auto por la parte trasera de la escuela durante la hora de salida, sería de gran ayuda y agilizaría el proceso si tuvieran un cartel con el nombre y el grado de su hijo/a. Vean el ejemplo adjunto. Si desean que les hagamos uno, envíe un correo electrónico a Araceli Montiel al correo electrónico: amontiel@sbusd.org que incluya el nombre completo y grado de su hijo/a.
24-25 Student Calendar
Click on the link below to access the 24-25 Student Calendar:
https://4.files.edl.io/1098/01/20/24/003518-5a28f0a3-3637-465c-aaa6-36776840ffaf.pdf
Calendario estudiantil 24-25
Haga clic en el enlace a continuación para acceder al calendario estudiantil 24-25:
https://4.files.edl.io/1098/01/20/24/003518-5a28f0a3-3637-465c-aaa6-36776840ffaf.pdf
Cell Phone & Electronics School Policy
While electronics and cell phones are extremely convenient and an essential tool for access and communication, they are also a huge distraction for students while in school. If your child doesn't need a cell phone, it would be best they do not bring it to school to avoid urges, loss or damage to the device or privacy violations through the use of cameras. If you need to communicate with your child, you can call the office and we can relay the message to your child or your child may use the office phones to communicate home as well.
However, we realize that some circumstances (i.e. after school activities) necessitate that students have access to their cell phones for communication and safety. Please be aware of the following district guidelines regarding cell phones at school:
Cell phones & Apple watches must remain in backpacks while on campus and/or on the school bus.
Students will not be permitted to make calls on their cell phones or Apple watches while at school.
Cell phones must remain off while in students’ backpacks.
If cell phones are found out of the backpacks, they will be taken away from students and brought to the office.
The camera feature on a cell phone is not to be used on campus or school buses at any time.
First Offense-Students will be able to pick up their cell phones in the office after school.
Second Offense-Parents will need to come to the office to retrieve the cell phone.
Third Offense -Cell phone privileges on campus will be revoked.
The school is NOT RESPONSIBLE for cell phones or other electronic devices that are lost, damaged, or stolen. (BP 5131a)
Teléfonos móviles y dispositivos electrónicos
Sabemos que los dispositivos electrónicos y los teléfonos celulares son extremadamente convenientes y una herramienta esencial para el acceso y la comunicación, también son una gran distracción para los estudiantes mientras están en la escuela. Si su hijo no necesita celular, lo mejor será que no lo traiga a la escuela para evitar impulsos, pérdida o daño del dispositivo o violaciones de privacidad por el uso de cámaras. Si necesita comunicarse con su hijo, puede llamar a la oficina y podemos transmitirle el mensaje o su hijo puede usar los teléfonos de la oficina para comunicarse con familiares.
Entendemos que por ciertas circunstancias (actividades después de la escuela) requieren que los estudiantes tengan acceso a sus teléfonos celulares para comunicarse y estar seguros. Tenga en cuenta las siguientes pautas del distrito con respecto a los teléfonos celulares en la escuela:
Los teléfonos celulares y relojes Apple deberán permanecer dentro de las mochilas mientras se esté en el campus y / o en el autobús escolar.
A los estudiantes no se les permitirá hacer llamadas en sus teléfonos celulares o relojes Apple mientras están en la escuela.
Los teléfonos celulares deben permanecer apagados mientras están en las mochilas de los estudiantes.
Si se encuentran teléfonos celulares fuera de las mochilas, se les quitarán a los estudiantes y se llevarán a la oficina.
La función de cámara en un teléfono celular no se debe usar en el campus en ningún momento o por ningún motivo.
Primera ofensa: los estudiantes podrán recoger sus teléfonos celulares en la oficina después de la escuela.
Segunda ofensa: los padres deberán venir a la oficina para recuperar el teléfono celular.
Tercera ofensa: los privilegios de teléfono celular en el campus serán revocados.
La escuela NO se hace RESPONSABLE por pérdida, robo o daños de teléfonos celulares u otros dispositivos electrónicos dentro del campus. (BP 5131a)
Air Pods - Not Allowed on Campus
Air Pods are not allowed at school as they are a distraction for students, misplaced or lost and often leads to sharing with other students which becomes a hygiene issue. Students will be provided headphones to use with their chromebook computers.
Air Pods - No permitido en la escuela
Los Air Pods no están permitidos en la escuela ya que son una distracción para los estudiantes, se pierden y también se comparten con otros estudiantes, lo que se convierte en un problema de higiene. Los estudiantes recibirán audífonos para usar con sus computadoras Chromebook.
Nestor Family & Student Handbook - TK - 6th Grade
Manual para familias y estudiantes de Nestor - TK - 6to grado
Consulte el Manual para padres y estudiantes de Nestor adjunto para conocer todas las políticas y procedimientos de nuestra escuela.
Nestor Instagram
Come follow us on our Nestor Instagram Page! Feel free to tag us with any photos on the first day of school and throughout the school year! 📸
Instagram Link: https://www.instagram.com/nestor.languageacademy/
Instagram de Nestor
¡Síguenos en nuestra página de Instagram de Nestor! ¡No dudes en etiquetarnos con cualquier foto del primer día de clases y durante todo el año escolar! 📸
Student Lunch Menus
Breakfast starts at 7:15am & Ends at 7:50am
To access our breakfast and lunch menus, click on the link below:
Sign up to receive the monthly student menus here: https://sbusdnutrition.com/index.php?sid=0204080039077333&page=automenu
Menús de almuerzo para estudiantes
Desayuno empieza a las 7:15am y termina a las 7:50am
Para acceder a nuestros menús de desayuno y almuerzo, haga clic en el siguiente enlace:
Regístrate para recibir los menús mensuales de estudiantes aquí: https://sbusdnutrition.com/index.php?sid=0204080039077333&page=automenu