

Nestor News Noticias de Néstor
Information for Nestor Language Academy Parents 2024-2025

Week of: April 7th / Semana del: 7 de abril
Principal Gonzalez's Message 🦁
Hello Nestor families!
Hope everyone had an amazing and restful break and are ready to get back to the school routine and continue our pathway toward biliteracy and academic success!
Our first day back is April 7th and it is a minimum day:
- TK/Kinder: 8am-1pm
- 1st-8th Grade: 8am-1:25pm
Please make sure to review the newsletter to stay up to date on current events, parent engagement opportunities and important dates. See you on campus!
Mensaje del director González
¡Hola familias Néstor!
¡Esperamos que hayan tenido un descanso maravilloso y que están listos para regresar a la rutina escolar y continuar nuestro camino hacia la lectoescritura bilingüe y el éxito académico!
Nuestro primer día de regreso es el 7 de abril y es día reducido:
- Kínder de Transición/Kínder: 8:00 a. m. a 1:00 p. m.
- 1.º a 8.º grado: 8:00 a. m. a 1:25 p. m.
Por favor, revisen el boletín informativo para mantenerse al día sobre eventos actuales, oportunidades de participación para padres y fechas importantes. ¡Nos vemos en el campus!
Important Dates
March 24-April 6 - Spring Break
March 31 - Cesar Chavez Day
April 16 - Board Meeting
April 30 - Board Meeting
May 13 - Retiree/Service Awards
May 26 - Memorial Day
Fechas importantes
24 de marzo al 6 de abril: Vacaciones de primavera
31 de marzo: Día de César Chávez
16 de abril: reunión de la mesa directiva
30 de abril: reunión de la mesa directiva
13 de mayo: Reconocimientos a los jubilados y por sus servicios
26 de mayo: Día de los Caídos
Nestor School Spirit Days - April 2025
11 Wear Red/Nestor Gear
18 Wear 70’s
25 Wear your favorite color
Dias de espiritu de Nestor - marzo 2025
11 Usa ropa roja/de Nestor
18 Usa ropa de los 70
25 Usa tu color favorito
Coffee with the Principal
Our next Coffee with the Principal will be Thursday March 20th at 8:15am in the Auditorium. We will do our best to stream it as well.
Café con el director
Nuestro próximo Café con el director será el jueves 20 de marzo a las 8:15 a. m. en el Auditorio. Haremos todo lo posible para transmitirlo por zoom también.
English Learner Advisory Committee (ELAC) Meeting
We are excited to invite you to our upcoming English Learner Advisory Committee meeting. Your input is invaluable as we review the school district’s Local Control and Accountability Plan (LCAP) and review the English Learner Master Plan.
Join us to share your thoughts and help shape the future of our programs for English learners. We look forward to seeing you there!
Reunión del Comité Asesor de Estudiantes de Inglés (ELAC)
Estamos emocionados de invitarlos a nuestra próxima reunión del Comité Consultivo para Aprendices de Inglés. Su opinión es invaluable mientras revisamos el Plan de Control y Responsabilidad Local (LCAP) del distrito escolar y el Plan Maestro para Aprendices de Inglés. Únase a nosotros para compartir sus ideas y ayudar a dar forma al futuro de nuestros programas para aprendices de inglés. ¡Esperamos verlo/a!
English Learner Master Plan
Click here to access the South Bay School District English Learner Master Plan: English
Plan aestro para Estudiantes de Inglés
Haga clic aquí para acceder al Plan Maestro para estudiantes de Inglés del distrito escolar de South Bay: Español
Check Out our District School News Digital Newspaper!
https://schoolnewsrollcall.com/wp-content/uploads/2025/03/SB_MAR_25.pdf
¡Consulta nuestro periódico digital noticias del distrito Escolar!
Haga clic en el enlace que aparece a continuación para acceder a las noticias de la comunidad digital del distrito escolar para el mes de marzo. ¡Aparecemos en las página 17!
https://schoolnewsrollcall.com/wp-content/uploads/2025/03/SB_MAR_25.pdf
Nestor Talent Show
We will have talent show tryouts this week for all students that signed up and submitted their permission slips. The schedule is as follows:
TK-2nd: Tuesday March 18th at 2:40pm
3rd-5th: Thursday March 20th at 2:40pm
6th-8th: Friday March 21st at 1:40pm
Espectáculo de talento de Néstor
Esta semana tendremos pruebas para el espectáculo de talentos para todos los estudiantes que se inscribieron y entregaron sus permisos. El horario es el siguiente:
TK-2.º: Martes 18 de marzo, 2:40pm
3.º-5.º: Jueves 20 de marzo, 2:40pm
6.º-8.º: Viernes 21 de marzo, 1:40pm
State Testing: 3rd-8th Grade Students
3rd-8th Grade Nestor families,
State testing season is upon us (April 28th-May 30th) and we are excited to showcase student learning, for all students to experience growth from last school year and overall growth in all academic areas for our school. It is our goal for all 3rd - 8th grade students to take the state test and not opt out. Here's how "opting out" can negatively impact our school:
State assessments are often used to evaluate school and district performance, and student opt-outs can skew the data, potentially leading to an inaccurate representation of overall student achievement.
Opt-out movements can make it harder to assess student progress and identify areas where schools need to improve.
Some high schools use test scores to determine student placement in advanced courses, and opting out could hinder this process. Below is a link to our school districts state testing letter with more information.
https://docs.google.com/document/d/1MfzUVMm3FzLxfN6LtEHCfutA6Nbi8aCnK_X5HJEBtPg/edit?tab=t.0
Pruebas estatales: 3.º a 8.º grado
Llega la temporada de exámenes estatales (del 28 de abril al 30 de mayo) y nos entusiasma mostrar el aprendizaje de los estudiantes para que todos experimenten un crecimiento con respecto al año escolar pasado y un crecimiento general en todas las áreas académicas de nuestra escuela. Nuestro objetivo es que todos los estudiantes de 3.er a 8.º grado tomen el examen estatal y no opten por no participar. A continuación, se detallan cómo la exclusión voluntaria puede afectar negativamente a nuestra escuela:
Las evaluaciones estatales se utilizan para evaluar el rendimiento escolar y del distrito, y la exclusión voluntaria de los estudiantes puede distorsionar los datos, lo que podría generar una representación inexacta del rendimiento general del estudiante.
La exclusión voluntaria puede dificultar la evaluación del progreso estudiantil e identificar áreas donde las escuelas necesitan mejorar.
Algunas escuelas preparatorias utilizan los resultados de los exámenes para determinar la colocación de los estudiantes en cursos avanzados, y la exclusión voluntaria podría dificultar este proceso. A continuación, encontrará un enlace a la carta sobre las pruebas estatales de nuestros distritos escolares con más información.
https://docs.google.com/document/d/1MfzUVMm3FzLxfN6LtEHCfutA6Nbi8aCnK_X5HJEBtPg/edit?tab=t.0
Positive Behavior Intervention and Support (PBIS) Parent Survey
The positive behavior intervention and support is a system of student support we provide to students here at Nestor. Our goal is to ensure students know the schoolwide expectations and to reflect on their decisions whenever they don't meet the exceptions. We also want to recognize when students do meet the expectations and how celebrate them when they do.
Parents, we would like to hear from you and provide feedback on our system of support. Please click on the link below to access the survey. Thank you in advance!
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScZUtfhZnWGb3Yov82FjTnJDpe0BrE8r2l8PVSIbls06DlXTg/viewform
Encuesta para padres de intervención y apoyo al comportamiento positivo (PBIS)
La intervención y el apoyo al comportamiento positivo es un sistema de apoyo estudiantil que brindamos a los estudiantes aquí en Nestor. Nuestro objetivo es garantizar que los estudiantes conozcan las expectativas de toda la escuela y reflexionar sobre sus decisiones cuando no cumplan con las excepciones. También queremos reconocer cuándo los estudiantes cumplen con las expectativas y cómo celebrarlas cuando lo hacen.
Padres, nos gustaría saber de ustedes y brindarles comentarios sobre nuestro sistema de apoyo. Haga clic en el enlace a continuación para acceder a la encuesta. ¡Gracias de antemano!
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScZUtfhZnWGb3Yov82FjTnJDpe0BrE8r2l8PVSIbls06DlXTg/viewform
Nestor Student Online Registration
March 1st is the first day of online registration (ParentVue). We need your participation and cooperation in this process! Please see the attached schedule to determine when you will need to complete the online registration.
When completing the registration through ParentVue, if you are NOT given the option to select Nestor, finish the registration with the school that was assigned to you. Then, please email ne.reg@sbusd.org or vgonzalez@sbusd.org so that they can help make the change. Your email must include the following information:
Student’s full name
Student’s date of birth
Name of the school to which the registration was sent.
Thank you,
Ms.Ruvalcaba
Resource Teacher
Registro en línea para estudiantes de Néstor
El 1 de marzo, inicia el registro en línea (ParentVue). ¡Su cooperación y participación es esencial en este proceso! Favor de ver el horario adjunto a este mensaje para determinar cuándo debe hacer el registro en línea.
Cuando haga el registro en línea por medio de ParentVue si NO le da la opción de elegir Néstor, termine el registro con la que escuela que le asigna la aplicación y envíe un correo electrónico a ne.reg@sbusd.org o a vgonzalez@sbusd.org para que puedan hacer el cambio. Su correo electrónico debe incluir lo siguiente:
Nombre completo del alumno
Fecha de nacimiento del alumno
Nombre de la escuela a la que se envió el registro
Gracias,
Mtra. Ruvalcaba
Maestra de Recursos
Positive Behavior Intervention & Support (PBIS) - Restorative Practices
As a PIBS school, we currently implement a Restorative Practices approach to repair the harm caused by an incident or conflict.
Intervención y apoyo al comportamiento positivo (PBIS) - Prácticas restaurativas
Como escuela PIBS, actualmente implementamos un enfoque de Prácticas Restaurativas para reparar el daño causado por un incidente o conflicto.
Attendance Competition - February & March 2025
Congratulations to the following classes for winning a pizza party or free meal from Canes! Students will be rewarded on Monday March 17th:
TK/K-2nd: Mrs. Regnani & Mrs. Gonzalez (2nd Grade)
3rd-5th: Ms. Acuña & Mrs. Mancia
6th-8th: Mrs. Morales & Ms. Martinez
TK - 5th Grade: The winning classes will receive a pizza party!
6th-8th: The winning classes will receive a free meal from Canes!
Competencia de asistencia - febrero de 2025
¡Felicitaciones a las siguientes clases por ganar una fiesta de pizza o una comida gratis de Canes! Los estudiantes serán premiados el lunes 17 de marzo:
- TK/K-2.º grado: Sra. Regnani y Sra. González (2.º grado)
- 3.º-5.º grado: Maestra Acuña y Mancia
- 6.º-8.º grado: Sra. Morales y Sra. Martínez
TK-5.º grado: ¡Las clases ganadoras recibirán una fiesta de pizza!
6.º-8.º grado: ¡Las clases ganadoras recibirán una comida gratis de Canes!
2025 Perfect Attendance Initiative Flyer
Dear Nestor Families,
We believe that every school day is an opportunity for learning, growth, and connection. We are
excited to recognize and celebrate students who achieve Perfect Attendance from January 13 -
June 6, 2025; an accomplishment that reflects dedication, responsibility, and resilience.
What is Perfect Attendance?
Perfect Attendance means a student is present at school every day, on time, and remains for the
entire school day, with no tardies, early check-outs, or Independent Study Contracts.
Why is Attendance Important?
Daily attendance helps students build strong academic habits, stay connected with their peers,
and achieve their fullest potential. Each day brings new lessons and experiences, and every
moment matters!
How We Celebrate Perfect Attendance
To honor students with Perfect Attendance, the district will host special recognition and awards at
the end of the 2024-2025 school year. This celebration will be our way of saying "thank you" for
prioritizing education and showing up ready to learn!
This district-level recognition will be in addition to how and when schools honor exemplary
attendance throughout the year.
How Families Can Help
• Ensure your child gets plenty of rest and has a consistent morning routine.
• Schedule appointments outside school hours whenever possible.
• Encourage a positive attitude about attending school every day.
We understand that life happens, and sometimes absences are unavoidable. If your child needs to
miss school due to illness or an emergency, please notify the school office as soon as possible.
Thank you for your partnership in fostering a culture of learning and excellence. Together, we can
help all our students succeed!
Flyer Link: https://drive.google.com/file/d/1puODzGl5Vk7ynPznWjNtjLuNzfOIEBAy/view?usp=sharing
Is your child classified as an English Learner?
Below is a link to and informational and parent workshop video we recently presented to families and recorded so you can re-watch at your convenience.
Our goal for this video is to provide an awareness regarding the assessment and how to support your child at home.
https://youtu.be/urz7ayflXQU
¿Su hijo está clasificado como estudiante de aprendizaje en inglés?
- Los estudiantes clasificados como "estudiantes de aprendizaje inglés" actualmente están tomando la evaluación ELPAC. Su objetivo es obtener un 4 en la evaluación y ser clasificados como competentes en inglés.
A continuación se muestra un enlace a un video informativo y taller para padres que presentamos recientemente a las familias y que grabamos para que pueda volver a verlo cuando sea conveniente.
Nuestro objetivo con este video es brindar conciencia sobre la evaluación y cómo apoyar a su hijo/a en casa.
https://youtu.be/PLmEaH67D2M
Language Academy Advisory Commitee
We will have our next Language Academy Advisory Committee Meeting Tuesday March 11th @ 2:50pm in room 2.
Agenda: https://docs.google.com/document/d/1UJZ-v70YpDTr1_f7_dR0Q4b9DSzDhKWOhqlz96uoXUM/edit?usp=sharing
Tendremos nuestra próxima reunión del Comité Asesor de la Academia de Idiomas el martes 11 de marzo a las 2:50 p. m. en el salón 2.
Agenda: https://docs.google.com/document/d/1UJZ-v70YpDTr1_f7_dR0Q4b9DSzDhKWOhqlz96uoXUM/edit?usp=sharing
Nestor Soccer Store
Our 5th & 6th grade students are currently participating in the South Bay League playoff and we have launched our Soccer Gear Store! Please click on the link below if you are interested in purchasing some gear:
Tienda de futbol Nestor
¡Nuestros estudiantes de 5to y 6to grado están participando actualmente en el playoff de la Liga South Bay y hemos lanzado nuestra tienda de artículos de fútbol! Haga clic en el enlace a continuación si está interesado en comprar algún equipo:
Defining Chronic Absenteeism
Definición del ausentismo crónico
Consulte la foto adjunta para obtener una definición de ausentismo crónico.
Office Hours / Horario de oficina
Our office hours are Monday-Friday 7:30am-4pm
Nuestro horario de oficina es de lunes-viernes de 7:30 am. a 4 pm.
Handicap Parking for Parents
Estacionamiento para incapacitados para padres
La zona de carga en el frente de la escuela se utilizará para estacionamiento para incapacitados únicamente durante la hora de salida de clases. Tenga a mano y en un lugar visible su pase de estacionamiento para incapacitados.
After School Car Pick Up Line - Student Name Plates
Fila de recogida de autos después de la escuela: placas con los nombres de los estudiantes
Si recogen a su hijo/a en auto por la parte trasera de la escuela durante la hora de salida, sería de gran ayuda y agilizaría el proceso si tuvieran un cartel con el nombre y el grado de su hijo/a. Vean el ejemplo adjunto. Si desean que les hagamos uno, envíe un correo electrónico a Araceli Montiel al correo electrónico: amontiel@sbusd.org que incluya el nombre completo y grado de su hijo/a.
24-25 Student Calendar
Click on the link below to access the 24-25 Student Calendar:
https://4.files.edl.io/1098/01/20/24/003518-5a28f0a3-3637-465c-aaa6-36776840ffaf.pdf
Calendario estudiantil 24-25
Haga clic en el enlace a continuación para acceder al calendario estudiantil 24-25:
https://4.files.edl.io/1098/01/20/24/003518-5a28f0a3-3637-465c-aaa6-36776840ffaf.pdf
Cell Phone & Electronics School Policy
While electronics and cell phones are extremely convenient and an essential tool for access and communication, they are also a huge distraction for students while in school. If your child doesn't need a cell phone, it would be best they do not bring it to school to avoid urges, loss or damage to the device or privacy violations through the use of cameras. If you need to communicate with your child, you can call the office and we can relay the message to your child or your child may use the office phones to communicate home as well.
However, we realize that some circumstances (i.e. after school activities) necessitate that students have access to their cell phones for communication and safety. Please be aware of the following district guidelines regarding cell phones at school:
Cell phones & Apple watches must remain in backpacks while on campus and/or on the school bus.
Students will not be permitted to make calls on their cell phones or Apple watches while at school.
Cell phones must remain off while in students’ backpacks.
If cell phones are found out of the backpacks, they will be taken away from students and brought to the office.
The camera feature on a cell phone is not to be used on campus or school buses at any time.
First Offense-Students will be able to pick up their cell phones in the office after school.
Second Offense-Parents will need to come to the office to retrieve the cell phone.
Third Offense -Cell phone privileges on campus will be revoked.
The school is NOT RESPONSIBLE for cell phones or other electronic devices that are lost, damaged, or stolen. (BP 5131a)
Teléfonos móviles y dispositivos electrónicos
Sabemos que los dispositivos electrónicos y los teléfonos celulares son extremadamente convenientes y una herramienta esencial para el acceso y la comunicación, también son una gran distracción para los estudiantes mientras están en la escuela. Si su hijo no necesita celular, lo mejor será que no lo traiga a la escuela para evitar impulsos, pérdida o daño del dispositivo o violaciones de privacidad por el uso de cámaras. Si necesita comunicarse con su hijo, puede llamar a la oficina y podemos transmitirle el mensaje o su hijo puede usar los teléfonos de la oficina para comunicarse con familiares.
Entendemos que por ciertas circunstancias (actividades después de la escuela) requieren que los estudiantes tengan acceso a sus teléfonos celulares para comunicarse y estar seguros. Tenga en cuenta las siguientes pautas del distrito con respecto a los teléfonos celulares en la escuela:
Los teléfonos celulares y relojes Apple deberán permanecer dentro de las mochilas mientras se esté en el campus y / o en el autobús escolar.
A los estudiantes no se les permitirá hacer llamadas en sus teléfonos celulares o relojes Apple mientras están en la escuela.
Los teléfonos celulares deben permanecer apagados mientras están en las mochilas de los estudiantes.
Si se encuentran teléfonos celulares fuera de las mochilas, se les quitarán a los estudiantes y se llevarán a la oficina.
La función de cámara en un teléfono celular no se debe usar en el campus en ningún momento o por ningún motivo.
Primera ofensa: los estudiantes podrán recoger sus teléfonos celulares en la oficina después de la escuela.
Segunda ofensa: los padres deberán venir a la oficina para recuperar el teléfono celular.
Tercera ofensa: los privilegios de teléfono celular en el campus serán revocados.
La escuela NO se hace RESPONSABLE por pérdida, robo o daños de teléfonos celulares u otros dispositivos electrónicos dentro del campus. (BP 5131a)
Air Pods - Not Allowed on Campus
Air Pods are not allowed at school as they are a distraction for students, misplaced or lost and often leads to sharing with other students which becomes a hygiene issue. Students will be provided headphones to use with their chromebook computers.
Air Pods - No permitido en la escuela
Los Air Pods no están permitidos en la escuela ya que son una distracción para los estudiantes, se pierden y también se comparten con otros estudiantes, lo que se convierte en un problema de higiene. Los estudiantes recibirán audífonos para usar con sus computadoras Chromebook.
Nestor Family & Student Handbook - TK - 6th Grade
Manual para familias y estudiantes de Nestor - TK - 6to grado
Consulte el Manual para padres y estudiantes de Nestor adjunto para conocer todas las políticas y procedimientos de nuestra escuela.
Nestor Instagram
Come follow us on our Nestor Instagram Page! Feel free to tag us with any photos on the first day of school and throughout the school year! 📸
Instagram Link: https://www.instagram.com/nestor.languageacademy/
Instagram de Nestor
¡Síguenos en nuestra página de Instagram de Nestor! ¡No dudes en etiquetarnos con cualquier foto del primer día de clases y durante todo el año escolar! 📸
Student Lunch Menus
Breakfast starts at 7:15am & Ends at 7:50am
To access our breakfast and lunch menus, click on the link below:
Sign up to receive the monthly student menus here: https://sbusdnutrition.com/index.php?sid=0204080039077333&page=automenu
Menús de almuerzo para estudiantes
Desayuno empieza a las 7:15am y termina a las 7:50am
Para acceder a nuestros menús de desayuno y almuerzo, haga clic en el siguiente enlace:
Regístrate para recibir los menús mensuales de estudiantes aquí: https://sbusdnutrition.com/index.php?sid=0204080039077333&page=automenu