The Rocket Review
Welcome to the 2024-25 School Year, Rockets!
Welcome! Bienvenido!
Welcome Back, Families!
Happy New Year! We hope everyone had a wonderful and restful winter break. It has been so exciting to welcome our students back this week and see their smiles light up our halls again. We’ve hit the ground running with enthusiasm and energy as we dive into 2025 together!
As part of our return, we held a PBIS (Positive Behavioral Interventions and Supports) assembly to review school-wide expectations and set the tone for the second half of the year. This month, we are focusing on the theme of RESPECT—respect for ourselves, each other, and our school community. We encourage you to talk with your child about what respect looks like at home and at school to help reinforce this important value.
We’re also excited to celebrate a special milestone—the 100th Day of School on January 29th! It’s always a fun and meaningful day for our students, as we reflect on how far we’ve come and all we’ve learned together this year. Keep an eye out for more information about this day.
Thank you for your continued partnership as we work together to make this school year an incredible one. Let’s make 2025 our best year yet!
Warm regards,
Christina Mables
_____________________________________________________________________________________
¡Bienvenidas, familias!
Feliz Año Nuevo Esperamos que todos hayan tenido unas maravillosas y tranquilas vacaciones de invierno. Ha sido muy emocionante dar la bienvenida a nuestros estudiantes esta semana y ver sus sonrisas iluminando nuestros pasillos de nuevo. ¡Nos hemos puesto en marcha con entusiasmo y energía a medida que comenzamos el 2025 juntos!
Como parte de nuestro regreso, tuvimos una asamblea PBIS (Apoyo para Comportamiento Positivo) para revisar las expectativas de toda la escuela y establecer el tono para la segunda mitad del año. Este mes, nos centramos en el tema de RESPETO-respeto por nosotros mismos, los demás y nuestra comunidad escolar. Les animamos a que hablen con sus hijos sobre cómo es el respeto en casa y en el colegio para ayudarles a reforzar este importante valor.
También estamos muy contentos de celebrar una meta especial - ¡el Día Número 100 de la Escuela el 29 de enero! Siempre es un día divertido y significativo para nuestros estudiantes, ya que reflexionamos sobre lo lejos que hemos llegado y todo lo que hemos aprendido juntos este año. Estén atentos para más información sobre este día.
Gracias por seguir colaborando con nosotros para que este año escolar sea increíble. ¡Hagamos del 2025 nuestro mejor año!
Christina Mables
Important Dates to Remember - Fechas Importantes
- January 20 - Martin Luther King Jr. Day - No School - No Hay Clases
- January 21 - Group/Club Picture Day (Diversity Club, Choir/Chorus, Student Council, Hope Pack Crew) - Dia de Fotos para Club y Grupos
- January 27 - BPAC (5:00 PM in the IMC) & PTO (6:00 PM in the STEM lab) Meeting / Reunión
Message from the Office/Mensaje de la Oficina
We kindly ask for your help in keeping your contact information up to date, especially if you have recently moved. Lately, we’ve had several instances where students’ addresses were not updated, leading to challenges in ensuring they get home to the correct location at the end of the day.
If your family has moved or is planning to move, please make sure to update your address with the school as soon as possible. To do so, you can:
- Email the front office with your updated address, OR
- Bring in proof of residency, which includes:
- A copy of your lease agreement
- Two recent utility bills
Once the updated information is verified, we will work directly with the bus company to ensure that your child has the proper transportation to get home safely and promptly.
Your cooperation helps us provide the best care and service for your child. If you have any questions about this process, please don’t hesitate to contact the front office.
________________________________________________________________________________________________
Le rogamos que nos ayude a mantener actualizada su información de contacto, especialmente si se ha mudado recientemente. Últimamente, hemos tenido varios casos en los que las direcciones de los alumnos no estaban actualizadas, lo que ha provocado problemas para garantizar que lleguen a casa en el lugar correcto al final del día.
Si su familia se ha mudado o está planeando mudarse, por favor asegúrese de actualizar su dirección con la escuela tan pronto como sea posible. Para ello, puede
Enviar un correo electrónico a la oficina con su dirección actualizada, O
Traer prueba de residencia, que incluye:
Una copia de su contrato de arrendamiento
Dos facturas recientes de servicios públicos
Una vez que la información actualizada sea verificada, trabajaremos directamente con la compañía de autobuses para asegurar que su niño tenga el transporte apropiado para llegar a casa con seguridad y puntualidad.
Su cooperación nos ayuda a proporcionar el mejor cuidado y servicio para su hijo. Si tiene alguna pregunta sobre este proceso, no dude en ponerse en contacto con la oficina.
Update for Car Riders/Novedades para los Conductores de Automóviles
We want to thank you for your cooperation in making our car rider pick-up process as smooth and efficient as possible. To further streamline dismissal, you should have received a paper earlier this week. This paper is for you to write your child's name and teacher's name clearly.
Please ensure this paper is completed and displayed prominently in your vehicle during pick-up time. This will allow our staff to identify your child quickly and ensure a safer and faster dismissal process for everyone.
If you have not received the paper or need another copy, please contact the front office as soon as possible.
We appreciate your attention to this matter and your continued support in helping us maintain a safe and efficient dismissal procedure.
_______________________________________________________________________________________________
Queremos agradecerles su colaboración para que el proceso de recogida de nuestros alumnos sea lo más fluido y eficaz posible. Para agilizar aún más la salida, usted debe haber recibido un papel a principios de esta semana. Este papel es para que usted escriba el nombre de su niño y el nombre del maestro claramente.
Por favor, asegúrese de que este papel se completa y se muestra en un lugar visible en su vehículo durante el tiempo de recogida. Esto permitirá que nuestro personal identifique a su niño rápidamente y asegure un proceso más seguro y más rápido del despido para todos.
Si usted no ha recibido el papel o necesita otra copia, por favor póngase en contacto con la oficina tan pronto como sea posible.
Agradecemos su atención a este asunto y su continuo apoyo para ayudarnos a mantener un procedimiento de salida seguro y eficiente.
PBIS Corner - Esquina PBIS
As we get back into the routine of being at school, we are working on reviewing our rules and expectations. The whole school completed PBIS stations where they discussed how to be kind, ready, and safe throughout the entire school and even on the bus.
A medida que volvemos a la rutina de estar en la escuela, estamos trabajando en la revisión de nuestras reglas y expectativas. Toda la escuela completo estaciones de PBIS donde discutieron como ser amables, listos, y seguros a través de toda la escuela y hasta en el autobús.
Our January focus is on Respect. To kick off our PBIS stations, Mrs. Mables held a Respect Assembly to learn what respect means. Students also pledged to be respectful.
Nuestro enfoque de enero es el Respeto. Para empezar nuestras estaciones de PBIS, Sra. Mables sostuvo una Asamblea de Respeto para aprender lo que significa el respeto. Los estudiantes también se comprometieron a ser respetuosos.
Lunch Menu/Menú de Almuerzo
Attendance / Asistencia
Please remember to contact the school office as soon as possible if your child will be absent. You can call the attendance line at 309-557-4462 or email our secretary, Brooke Starr, at starrbr@unit5.org and the classroom teacher to report the absence. Be sure to include your child's name, grade, and reason for the absence.
________________________________________________________________________________________________
Por favor, recuerde ponerse en contacto con la oficina de la escuela tan pronto como sea posible si su hijo va a estar ausente. Puede llamar a la línea de asistencia al 309-557-4462 o enviar un correo electrónico a nuestra secretaria, Brooke Starr, a starrbr@unit5.org y al maestro de la clase para informar de la ausencia. Asegúrese de incluir el nombre de su hijo, el grado y la razón de la ausencia.
Thank you!/Gracias!
Remember, our goal is to provide a supportive and enriching environment for every student. Let us know how we can support you and your student(s).
If you have any questions or need further information, please don’t hesitate to reach out to the school office.
________________________________________________________________________________________________
Recuerde, nuestro objetivo es proporcionar un ambiente de apoyo y enriquecimiento para cada estudiante.
Si tiene alguna pregunta o necesita más información, no dude en ponerse en contacto con la oficina de la escuela.