

Boletín Semanal
12/16/24-1/20/24
EVENTOS SEMANALES
EVENTS FOR THE WEEK
lunes/Monday, 16
- Examens de recuperación/Test Make-ups
martes/ Tuesday, 17
- Reunión de Padres #2 para el viaje Puerto Rico @5:00 pm, salón de musica / Puerto Rico Trip Parent Meeting #2, Band hall @5:00 pm
- 25-26 Sesión informativa para familias NUEVAS a las 6:00pm/ 25-26 Parent Info Session for NEW families @ 6:00 pm
miércoles/ Wednesday, 18
- Charla con la directora en persona @5pm/ principal's Charla in person, @ 5:00 pm
- Concierto de invierno para MS/ Middle School Concert (Choir, Mariachi, Cheer) 5:30-6:30 pm
- La feria del libro se abre para los padres de 3:30 pm a 5:30 pm/ Book Fair opened to parent 3:30 pm-5:30 pm
jueves/Thursday, 19
- 8:30 am Concierto de Invierno/ Winter Concert: 1st, 3rd, 5th
- 9:45 am: Concierto de Invierno/ Winter Concert: KG, 2nd, 4th
- 1:30 pm: Concierto de Invierno/ Winter Concert: PK
- Excursión de 8.º grado: Ingrese al taller de carreras STEM/ 8th Grade Field Trip: Step Into STEM Career Workshop
viernes/Friday, 20
Comienzan las vacaciones de invierno/ Winter Break Begins
ACTUALICACIONES Y RECODATORIOS
- Esta semana tendremos nuestros conciertos de invierno. Se permitirán 2 invitados por estudiante. Asegúrese de traer una identificación con fotografía válida. No se permitirá la entrada a invitados sin identificación; sin excepciones. Llegue entre 15 y 20 minutos antes de que comience el concierto; una vez que comience el concierto cerraremos las puertas del auditorio y solo permitiremos la entrada entre presentaciones; No permitiremos que los invitados entren al auditorio en medio de una actuación. No habrá cochecitos de bebé en el auditorio; deberán dejarse en el pasillo.
- A partir del lunes 12/9 iniciaremos un nuevo incentivo de asistencia; Si algún día tenemos una asistencia del 97%, entonces al día siguiente todos los estudiantes tendrán VESTIMENTA LIBRE. Por ejemplo, si el lunes 12/9 tenemos una tasa de asistencia del 97%, entonces el martes 12/10 todos los estudiantes tendrán VESTIMENTA GRATIS y no necesitarán usar el uniforme escolar. Si logramos el 97% de asistencia, lo anunciaremos antes de la salida y lo publicaremos en las redes sociales.
Los estudiantes deben usar zapatos cerrados con suela de goma para ir a la escuela. Esto es importante para garantizar su seguridad durante las actividades de educación física y recreo. A los estudiantes que no usen calzado apropiado no se les permitirá participar en actividades físicas durante la educación física y el recreo.
Todos los visitantes deben mostrar una identificación con fotografía antes de ingresar al edificio escolar. Por favor no venga a la escuela sin una identificación con fotografía. Las fotografías de su teléfono con el niño/a no constituyen una identificación con fotografía válida. Siempre se requerirá una identificación con fotografía para ingresar al edificio de la escuela y para verificar que la persona esté autorizada a recoger al estudiante. A continuación se muestran ejemplos de identificación con fotografía válida.
UPDATES & REMINDERS
- We are having our winter concert this week. 2 guests will be allowed per student. Make sure to bring a valid picture identification. Guests without identification will not be allowed entry; no exceptions. Please arrive 15-20 minutes before the concert begins; once the concert begins we will close the auditorium doors and only allow entry between performances; we will not allow guests to enter the auditorium in the middle of a performances. Baby strollers will not be in the auditorium; they will need to be left in the hallway.
- Starting Monday 12/9 we will begin a new attendance incentive; if on any day we have a 97% attendance, then the following day all students will have FREE DRESS. For example, if on Monday 12/9 we have a 97% attendance rate, then on Tuesday, 12/10 all students will have FREE DRESS and do not need to wear the school uniform. If we achieve 97% attendance, we will announce it before dismissal and post on social media.
- Students must wear closed toes shoes with rubber soles to school. This is important to ensure their safety during PE and recess activities. Students who are not wearing appropriate footwear will not be allowed to participate in physical activities during PE and recess.
- All visitors must show picture ID before entering the school building. Please do not come to the campus without a picture identification. Pictures from your phone with the child does not constitute a valid picture identification. Picture identification will always be required to enter the school building and to verify that the individual is authorized to pick-up a child. Below are examples of valid picture identification.
CALENDARIO DE NOVIEMBRE
DECEMBER CALENDAR
CALENDARIO DE INSTRUCCIÓN 2024-2025 INSTRUCTIONAL CALENDAR
2024-2025 INSTRUCTIONAL CALENDAR
LOS PILARES DE LA EDUCACION LENGUAJE DUAL
VISIÓN DE LAS ESCUELAS DE LABORATORIO COMUNITARIO
COMMUNITY LAB SCHOOLS' VISION
Mejorar las vidas de todos los estudiantes y educadores dedicados a la educación bilingüe creando y manteniendo las condiciones que permitan a las comunidades escolares de dos idiomas experimentar un viaje educativo incomparable que sera intelectual, social y personalmente transformador.
To improve the lives of all students and educators dedicated to bilingual education by creating and sustaining the conditions that enable the dual language school communities to experience an unparalleled educational journey that is intellectually, socially, and personally transformative.
MISIÓN DE LAS ESCUELAS DE LABORATORIO COMUNITARIO
COMMUNITY LAB SCHOOLS' MISSION
La misión de 1882 Partnership es adoptar la identidad de servicio hispano de UTSA transformando 1882 Community Lab Schools en un programa escolar modelo nacional de dos idiomas donde cada estudiante, maestro, maestro clínico y educador trabaja para lograr altos niveles de rendimiento, alfabetización bilingüe y bilingüismo, y una fuerte competencia global para contribuir a una sociedad multicultural y una economía global.
The mission of the 1882 Partnership is to embrace UTSA’s Hispanic serving identity by transforming 1882 Community Lab Schools into a national model dual language school program where every student, teacher, clinical teacher, and educator work toward high levels of achievement, biliteracy and bilingualism, and a strong global competence to contribute to a multicultural society and global economy.