ROADRUNNER REPORT
August 16, 2024
Dear Roadrunner Families,
Dear Roadrunner Families,
One of the great gifts of being an educator is that we get to have new beginnings. We start each year with fresh perspectives, we look forward to making new connections, and we are excited by the limitless possibilities that lie ahead. Seeing the smiling faces of pure potential that walk through our school gates each morning inspires us to do better, to refine our practice, and to make a difference.
As we begin this new year, we’re working to equip our students with the knowledge and skills to successfully navigate a world of constant change and innovation. We’re collaborating to nurture the social skills they will need to engage with people in a globalized, diverse society, and the emotional skills they will need to find their voice, practice compassion, and thrive. Thank you for trusting us with your children, I know they will surprise us and grow in ways we can’t even imagine!
Take good care of each other and have a happy and peaceful week,
Julie
Julie Schlueter, PhD
Principal
Friendly Reminders…
August 26: Picture Day
September 2: Labor Day- school closed
September 5: Make up picture day
September 7: Bingo Dinner
September 12: Back to School Night
September 19: English Learners Advisory Committee Meeting
September 23: School Site Council Meeting
October 11-18: Conference week- 1:05 dismissal
Estimadas familias de Roadrunner:
Uno de los grandes regalos de ser educador es que podemos tener nuevos comienzos. Comenzamos cada año con nuevas perspectivas, esperamos hacer nuevas conexiones y nos entusiasman las posibilidades ilimitadas que tenemos por delante. Ver las caras sonrientes de puro potencial que cruzan las puertas de nuestra escuela cada mañana nos inspira a hacerlo mejor, a refinar nuestra práctica y a marcar la diferencia.
Al comenzar este nuevo año, estamos trabajando para equipar a nuestros estudiantes con el conocimiento y las habilidades para navegar con éxito en un mundo de cambio e innovación constantes. Estamos colaborando para fomentar las habilidades sociales que necesitarán para interactuar con las personas en una sociedad globalizada y diversa, y las habilidades emocionales que necesitarán para encontrar su voz, practicar la compasión y prosperar. ¡Gracias por confiarnos a sus hijos, sé que nos sorprenderán y crecerán de maneras que ni siquiera podemos imaginar!
Cuídense mucho y tengan una semana feliz y tranquila,
Julie
Julie Schlueter, PhD
Directora
Recordatorios amistosos…
26 de agosto: Día de la fotografía
2 de septiembre: Día del Trabajo: la escuela está cerrada
5 de septiembre: Día de la fotografía de recuperación
7 de septiembre: Cena de bingo
12 de septiembre: Noche de regreso a la escuela
19 de septiembre: Reunión del Comité Asesor de Estudiantes de Inglés
23 de septiembre: Reunión del Consejo del Sitio Escolar
11 al 18 de octubre: Semana de conferencias: salida a la 1:05
COMMUNICATION UPDATE
Emails, text messages and phone calls from OUSD including those from your principal, teacher and the district office will be directly sent to you using the email address and phone number you provided in Aeries during data confirmation. It’s important that all the emergency contacts listed in Aeries have updated contact information so everyone can receive important messages from OUSD.
You no longer need to download any third party apps to receive messages from your school.
Los correos electrónicos, mensajes de texto y llamadas telefónicas de OUSD, incluyendo los de su director, maestros y la oficina del distrito, se le enviarán directamente utilizando su correo electrónico y el número de teléfono que proporcionó en Aeries durante la confirmación de datos. Es importante que todos los contactos de emergencia en Aeries tengan información de contacto actualizada para que todos puedan recibir mensajes importantes de OUSD.
Ya no necesita descargar ninguna aplicación para recibir mensajes de su escuela.
CELL PHONE POLICY
We are excited to share our new cell phone policy, "During the Day, Off and Away," for the 2024-2025 school year (Board Policy 5131.8). Our goal is to create a safe and focused learning environment for all students by minimizing distractions and promoting their mental well-being.
Key Points:
Cell Phone Usage: Students must turn off (ringer/tone/sounds off) and store their phones in their backpacks upon entering campus. Phones should stay off until they leave.
Exceptions: Students with specific accommodations (IEPs, 504 plans, or medical conditions) may have phone access as specified.
Communication: Classrooms have landlines for students to contact parents when necessary. Phones will be accessible in emergencies.
Academic Benefits: Reducing phone usage helps students stay focused and engaged in class.
Safety and Security: This policy helps prevent cyberbullying, ensures students focus during emergencies, and reduces the risk of theft or loss.
Support and disciplinary measures are in place for policy violations to help students adjust.
Thank you for your support as we work together to enhance our students' learning experience and well-being.
Nos entusiasma contarles sobre nuestra nueva norma para los teléfonos celulares “Durante el día, apagado y guardado” (During the Day, Off and Away) para el ciclo escolar 2024-2025 (Política de la Junta 5131.8). Nuestro objetivo es crear un ambiente de aprendizaje seguro y enfocado para todos los estudiantes minimizando las distracciones y promoviendo su bienestar mental.
Puntos clave:
Uso del teléfono celular: Los estudiantes deben apagar (el tono de llamada y los sonidos apagados) y guardar sus teléfonos en sus mochilas al entrar al plantel escolar. Los teléfonos deben mantenerse apagados hasta que se vayan.
Excepciones: Los estudiantes con arreglos especiales específicos (Planes IEP o 504 o condiciones médicas) pueden tener acceso a sus teléfonos como sea necesario.
Comunicación: Los salones de clases tienen teléfonos fijos si los estudiantes necesitan ponerse en contacto con sus padres. Los teléfonos van a estar accesibles en una emergencia.
Beneficios académicos: Reducir el uso del teléfono ayuda a los estudiantes a mantenerse concentrados y atentos en clase.
Seguridad y protección: Esta norma ayuda a prevenir el acoso digital (“ciberbullying”), garantiza que los estudiantes se concentren durante las emergencias y reduce el riesgo de robo o pérdida.
Se han establecido medidas de apoyo y disciplinarias para las violaciones de la política para ayudar a los estudiantes a acostumbrarse.
Gracias por su apoyo y esfuerzo mutuo por mejorar la experiencia de aprendizaje y el bienestar de nuestros estudiantes.