Highlands Elem. Announcements
Welcome! Bienvenidos! Week 2/ Semana 2
Welcome! Bienvenidos!
Welcome Back to School! / Bienvenidos de Regreso a Escuela!
¡Nuestros Hawks han estado haciendo un trabajo increíble siguiendo las expectativas de SOAR! ¡Los maestros están estableciendo rutinas y los estudiantes se han familiarizado con sus compañeros y con las reglas y expectativas de su salón de clases! Este es un esfuerzo de equipo que comienza en casa y continúa en la escuela. ¡Juntos podemos ayudar a su estudiante a crecer y tener éxito!
Important Dates/ Fechas Importantes
Car Rider Dismissal Route/Ruta de Pasajeros para Hora de Salida
Los padres deben seguir la ruta para dejar y recoger a sus hijos. Entendemos que las filas de automóviles pueden estar muy atrasadas los primeros días de clases, pero por la seguridad de sus hijos, no deje a ningún estudiante en la calle o en el estacionamiento del personal. Si su estudiante va a viajar en automóvil, todos los padres deben seguir los procedimientos para viajar en automóvil por la mañana y por la tarde. Agradecemos su comprensión en este asunto.
New School Times
Arrival Time: 8:15 a.m. - 8:40 a.m.
Dismissal Time: 4:10 p.m.
Early Dismissal Time: 12:40 p.m.
Morning Arrival: Doors open at 8:15 a.m. Car riders must enter on College St., across from Food Town, and proceed along the route to the front of the school. Staff members are on duty at 8:15 a.m., so students should not arrive before 8:15 a.m. All students have the option to eat free breakfast in the classroom. Breakfast is served 8:15 a.m. to 8:40 a.m.
Afternoon Dismissal: Dismissal bell rings at 4:10 p.m. for car riders. The same car rider procedures are used for both arrival and dismissal. See map above.
Early Dismissals & Tardies: The district has designated early dismissal days. On these days, students will be dismissed at 12:40 a.m. See GCCISD calendar and Weekly Newsletter for early dismissal dates. *Please note: Tardies and Early dismissals, which are considered to be a partial absence according to district policy (Student Handbook pgs. 4, 29). Parents must park in a parking space and check-in at the front office to pick up or drop off your child.
Nuevos Horarios Escolares
Hora de llegada: 8:15 a. m. - 8:40 a. m.
Hora de salida: 4:10 p.m.
Hora de Salida Temprana: 12:40 p.m.
Llegada por la mañana: Las puertas se abren a las 8:15 a. m. Los estudiantes que viajan en automóvil deben entrar por College St., frente a Food Town, y continuar por la ruta hasta el frente de la escuela. El personal estáran al frente de la escuela a las 8:15 a. m., por lo que los estudiantes no deben llegar antes de las 8:15 a. m. Todos los estudiantes tienen la opción de desayunar gratis en el salón de clases. El desayuno se sirve de 8:15am a 8:40am.
Salida por la tarde: La campana de salida suena a las 4:10 p.m. para estudiantes de automóviles. Se utilizan los mismos procedimientos para los pasajeros en automóvil tanto para la llegada como para la salida. Vea el mapa arriba.
Salidas tempranas y llegadas tarde: El distrito ha designado días de salida temprana. En estos días, los estudiantes saldrán a las 12:40 a. m. Consulte el calendario de GCCISD y el boletín semanal para conocer las fechas de salida temprana. *Tenga en cuenta: Tardanzas y salidas tempranas, que se consideran una ausencia parcial de acuerdo con la política del distrito (Manual del estudiante, páginas 4, 29). Los padres deben estacionarse en un espacio de estacionamiento y registrarse en la oficina principal para recoger o dejar a su hijo si llegan tarde or tienen salida temprana.
Transportation Changes/Cambios de Transporte
Only parents or legal guardians may request a change in transportation, and it must be in writing and received by 2:00 p.m. Due to safety concerns, children will not be released during arrival and dismissal times. Parents must either wait in their vehicle, or in the front office, until arrival/dismissal time is over.
Bus Transportation Changes: GCCISD will only transport students to their residence or approved daycare within their attendance zone. Students who seek permission to ride a bus other than the one they are assigned, must gain approval through the front office. Students will only be allowed on an alternate afternoon bus with an approved transportation form.
Sólo los padres o tutores legales podrán solicitar un cambio de transporte, y deberá ser por escrito y recibido antes de las 2:00 p.m. Por razones de seguridad, los niños no serán liberados durante las horas de llegada y salida. Los padres deben esperar en su vehículo o en la oficina principal hasta que termine la hora de llegada/salida.
Cambios en el transporte en autobús: GCCISD solo transportará a los estudiantes a su residencia o guardería aprobada dentro de su zona de asistencia. Los estudiantes que soliciten permiso para viajar en un autobús distinto al asignado, deben obtener aprobación a través de la oficina principal. A los estudiantes solo se les permitirá viajar en un autobús alternativo por la tarde con un formulario de transporte aprobado.
Tuesday Folders/ Carpeta de los Martes
Our intent is to create the best possible school home connection. In addition to our social media pages i.e. Facebook, Instagram and our school website, you will receive weekly communication from our school and your child's teacher(s). If you are not receiving this weekly communication, please contact your child's homeroom teacher or the front office.
Weekly Newsletter is sent via text and email every Tuesday evening. The newsletter includes important calendar events and activities, special announcements, parent information and resources. Tuesday folders are sent home every Tuesday from your child's teacher(s). Please look for this folder, review the information with your child, and sign the verification form and return to school the following day with your child. In this folder, you will receive graded papers and important information regarding classroom and instructional expectations. Please contact your child's teacher or schedule a conference if you have any questions or concerns.
Nuestra intención es crear la mejor conexión posible entre la escuela y el hogar. Además de nuestras páginas de redes sociales, es decir, Facebook, Instagram y el sitio web de nuestra escuela, recibirá comunicaciones semanales de nuestra escuela y de los maestros de su hijo. Si no recibe esta comunicación semanal, comuníquese con el maestro de salón de su hijo o con la oficina principal.
El boletín semanal se envía por mensaje de texto y correo electrónico todos los martes por la noche. El boletín incluye eventos y actividades importantes del calendario, anuncios especiales, información y recursos para padres. Las carpetas de los martes se envían a casa todos los martes por parte de los maestros de su hijo. Busque esta carpeta, revise la información con su hijo, firme el formulario de verificación y regrese a la escuela al día siguiente con su hijo. En esta carpeta, recibirá trabajos calificados e información importante sobre las expectativas de instrucción y del salon. Comuníquese con el maestro de su hijo o programe una conferencia si tiene alguna pregunta.
Coming Soon..../Muy Pronto....
Coming soon is our first C.A.T.C.H. Family and W.A.T.C.H Dog Kick-off Event and we need your help! We would like to host a car show! If you or someone you know owns a classic or a modern car or truck that you would like to show off at our event, please contact Lucy Gonzalez or Coach Joel Kunz at 281-420-4900 before August 30th.
Próximamente nuestro primer Evento de Familia C.A.T.C.H. y W.A.T.C.H Dog- necesitamos su ayuda! ¡Nos gustaría organizar una exhibición de autos! Si usted o alguien que conoce posee un automóvil o camioneta clásico o moderno que le gustaría mostrar en nuestro evento, comuníquese con Lucy González o con el Coach Joel Kunz al 281-420-4900 antes del 30 de Agosto.
Volunteers Needed/ Se Necesitan Voluntarios
We need volunteers! Become a member of our PTO team! We will be having our Volunteer training August 30th at 2pm in the library. To be volunteer, you must pass a background check. Click here!
¡Necesitamos voluntarios! ¡Conviértase en miembro de nuestro equipo de PTO! Tendremos nuestra capacitación de voluntarios el 30 de agosto a las 2 p. m. en la biblioteca. Para ser voluntario, debes pasar una verificación de antecedentes. ¡Haga clic aquí!
Library Newsletter/Boletin de la Biblioteca
Teacher Birthday Spotlight/ Cumpleaños de Maestras
Official Hawks Merch/ Mercancia Oficial Hawks
¡Su hijo debería haber recibido un formulario de pedido de nuestro PTO para ordenar su mercancía oficial de Highlands Elementary 24-25! Asegúrese de enviar efectivo y el formulario de pedido con su estudiante. El formulario debe entregarse antes del 3 de septiembre.
Questions regarding illness/ Preguntas sobre enfermedades
Daily Assessments - Students should stay home if ill or exhibiting fever. Students should be fever free for 24 hours before returning to school. Parents are encouraged to contact the school nurse with any questions.
Face Coverings & Desk Shields - Face coverings, masks and desk shields are optional and available upon parent request.
Positive COVID Tests & Reporting - Individuals who test positive for COVID-19 or have close contact with someone testing positive for COVID-19 should contact the school nurse. Individualized notices of confirmed cases for classrooms and campuses will not be issued.
Evaluaciones diarias: los estudiantes deben quedarse en casa si están enfermos o tienen fiebre. Los estudiantes no deben tener fiebre durante 24 horas antes de regresar a la escuela. Favor de comunicarse con la enfermera de la escuela si tienen alguna pregunta.
Protectores faciales y protectores de escritorio: los protectores faciales, máscaras y protectores de escritorio son opcionales y están disponibles a pedido de los padres.
Pruebas e informes positivos de COVID: las personas que dan positivo en la prueba de COVID-19 o tienen contacto cercano con alguien que da positivo en la prueba de COVID-19 deben comunicarse con la enfermera de la escuela. No se dan avisos individualizados de casos confirmados para salones y la escuela.
Health Services Update/Actualización de Servicios de Salud
2024-2025 Instructional Calendar/ Calendario de Instrucción 2024-2025
Cafeteria & Lunch Information/ Información sobre cafetería y almuerzo
My School Bucks - Click Here to Start an Account & Add Money
Lunch Applications: Opens August 2024. One application per family. If you have any questions, contact our cafeteria manager, cristina.garza@gccisd.net.
My School Bucks -Haga clic aquí para iniciar una cuenta y agregar dinero
Solicitudes para almuerzos: Abre en Agosto de 2024. Una solicitud por familia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestra directora de cafetería, cristina.garza@gccisd.net.