SSMS Weekly Parent Update
August 23, 2024 (Version en español Incluida)
DID YOU KNOW.........SABIA QUE
- When looking at the middle school's website, you can change the language to Spanish by clicking on the tab at the bottom right of your screen.
- Cuando vea la página web de la escuela intermedia, ud. puede cambiar el lenguaje a Español por medio de presionar la cajita de la pantalla que está abajo en la parte derecha de su pantalla.
DID YOU ALSO KNOW......... TAMBIEN SABIA QUE......
ATTENDANCE
- We ask that you please call the office attendance line (970-871-3501) no later than 9:30 AM on the day of an absence, tardy, or early release to inform the office. Any advance notice of an upcoming absence or early release is appreciated.
The following will be considered excused absences:
A student who is temporarily ill or injured or whose absence is approved by the administrator of the school of attendance on a prearranged basis. Prearranged absences will be approved for appointments or circumstances of a serious nature only which cannot be taken care of outside of school hours. The school may request medical verification for illness after 10 absent days.
A student who is absent for an extended period due to a physical disability, or mental or or behavioral health disorder
A student who is pursuing a work study program under the supervision of the school.
A student who is attending any school-sponsored activity or activities of an educational nature with advance approval by the administration.
A student who is suspended or expelled.
It is the student's responsibility to contact the teacher for make-up work. Students and parents may call or email the teacher and/or check Google Classroom and the Teacher’s website for missed assignments. Students are allowed two days to make up work for each day of illness.
A phone call, email or written note from the parent/guardian is necessary for the following attendance situations:
Illness
- Absences other than illness – athletic events (not an SSMS sport/activity), travel, etc.
- Extended Absence (2 or more days) – A student may receive a Pre-Arranged Notice to obtain missed work in advance.
- Early Release –A student will receive a Permit to the Leave Building for appointments scheduled during the school day.
- Tardies – A student will receive a Tardy Slip or an Admit Slip when arriving late or checking in after an appointment.
Attendance letters are sent when multiple excused and/or unexcused, class period absences and tardies are recorded. Please refer to the Administrative Policy S-6 regarding excused absences.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASISTENCIA
- Le pedimos que por favor llame a línea de asistencia de la oficina (970-871-3501) a más tardar a las 9:30 AM en el mismo dia de la ausencia, llegada tarde, o salida temprano para informar en la oficina. Se aprecia cualquier noticia previa de una ausencia futura o una salida de la escuela temprano.
Las siguientes serán consideradas como ausencias con excusa:
Un estudiante quien está temporalmente enfermo o lesionado o a quien se le ha aprobado la ausencia por el administrador de la asistencia de la escuela de forma preestablecida. Las ausencias previamente aprobadas o circunstancias de carácter urgente únicamente las que no pueden ser hechas después de las horas escolares. La escuela puede pedir una verificación médica por enfermedad después de 10 días de ausencia.
Un estudiante que ha estado ausente por un periodo extendido de tiempo debido a una discapacidad física, o mental o presenta algún desorden de salud mental.
Un estudiante quien está persiguiendo un programa de estudio de trabajo bajo la supervisión de la escuela.
Un estudiante quien está asistiendo a cualquier actividad patrocinada por la escuela o actividades de carácter educativo con previa autorización de la administración.
Un estudiante que sea suspendido o expulsado.
Es responsabilidad del estudiante contactar el maestro para recuperar el trabajo. Los estudiantes y padres pueden llamar o enviar un correo electrónico al maestro/a y/o revisar Google Classroom y la página web del maestro para asignaturas faltantes. Se le permite a los estudiantes dos días para recuperar su trabajo por cada enfermedad.
Una llamada telefónica, un correo electrónico, o una nota escrita de parte del padre/guardián es necesario para las siguientes situaciones:
Enfermedad
- Ausencias por causas diferentes a enfermedad – eventos deportivos (un deporte/actividad ajena al SSMS), viajes, etc.
- Ausencias Extendidas (2 o mas dias) – Un estudiante puede recibir Una noticia acordada para poder obtener trabajo por adelantado.
- Salida temprano –Un estudiante recibirá un Permiso para salir del establecimiento por citas programadas durante el horario escolar.
- Llegadas tarde – Un estudiante recibirá una nota de llegada tarde o una Nota de Admit cuando llegue tarde o llegue después de una cita.
Las cartas de asistencia son enviadas cuando se presenten varias ausencias con o sin excusa, o en un periodo de clase y llegadas tarde son grabadas. Por favor refiérase a La política Administrativa S-6 referente a ausencias con excusa.
UPCOMING IMPORTANT DATES/PROXIMAS FECHAS IMPORTANTES
UPCOMING IMPORTANT DATES/ PROXIMAS FECHAS IMPORTANTES:
- 9:00 AM Volleyball AWAY vs. Soroco; bus departs SSMS at 8:00 AM
Tuesday, August 27:
- Lockdown Drill
- 4:00 PM Volleyball HOME vs. Craig
Wednesday, August 28:
- 5:00 PM Alpine Bank Community BBQ - See flyer below. All are welcome
Thursday, August 29:
- 4:00 PM Football HOME vs. Craig
Friday, August 30:
- Evacuation Drill
September 9 - 12: Week one, 6th grade Science School
September 16 - 19: Week two, 6th grade Science School
_______________________________________________
Sabado, Agosto 24:
- 9:00 AM Volleyball FUERA vs. Soroco; El bus sale de SSMS a las 8:00 AM
Martes, Agosto 27:
- Simulacro de Encierro
- 4:00 PM Volleyball EN CASA vs. Craig
MIercoles, Agosto 28:
- 5:00 PM Comunidad Alpine Bank BBQ - Vea el volante a continuación. Vea el volante a continuación
Jueves, Agosto 29:
- 4:00 PM Football EN CASA vs. Craig
Viernes, Agosto 30:
- Simulacro de Evacuación
Septiembre 9 - 12: Primera semana de la Escuela de Ciencias de 6o. grado
September 16 - 19: Segunda semana de la Escuela de Ciencias de 6o. grado
l
STANDARD RESPONSE PROTOCOL/ PROTOCOLO DE RESPUESTA ESTÁNDAR
In the event of an emergency at SSMS, our school has adopted the “I Love U Guys” Foundation’s Standard Response Protocol (SRP). Students and staff train, practice and participate in drills following this protocol. We encourage you to visit the website to familiarize yourselves with the programs used by this method. The common language used for training and drills can be seen in this flyer. Spanish version. In the event of a live incident at the school, parents may have questions about their roles. In the attached flyer, FAQs are addressed in regard to parents and their roles in a live incident should it occur at SSMS. Questions? Please don’t hesitate to call the school.
SSMS trained all students on the Standard Response Protocols during WIN lessons this past week. On Tuesday, August 27 staff will provide follow up training on lockdown procedures, and will complete a lockdown drill and debrief during the first period. On Friday, August 30 staff will provide follow up training on evacuation procedures, and will complete an evacuation drill and debrief. Local law enforcement and district personnel participate in all training and drills.
En el evento de una emergencia en el SSMS, nuestra escuela ha adoptado el protocolo de “I Love U Guys” Foundation’s Standard Response Protocol (SRP). Los estudiantes y el personal capacitado, practica y participa en simulacros siguiendo este protocolo. Lo animamos a visitar la página para familiarizarse con los programas usados por este método. El lenguaje común usado para entrenamientos y simulacros puede ser visto en este volante en el evento de un incidente de riesgo de vida en la escuela, los padres pueden tener preguntas acerca de su papel. En el volante adjunto, se responde a las preguntas más frecuentes referente a los padres y su papel en un incidente de riesgo de vida que pueda ocurrir en SSMS. preguntas? por favor no dude en comunicarse con la escuela.
SSMS capacito a todos los estudiantes en los Protocolos de Estándares de Respuesta durante la clase de WIN el miércoles, Agosto 23. El martes 29 de agosto, el personal hará una capacitación de seguimiento sobre los procedimientos de encierro y realizará un simulacro de encierro y una reunión informativa durante el primer periodo. El viernes, 1 de septiembre el personal proporcionará una capacitación de seguimiento sobre los procedimientos de evacuación, y se llevará a cabo un simulacro de evacuación y debrief. La policía local y el personal del distrito participan en todos las capacitaciones y simulacros.
SAVE THE DATE - SSMS FALL FAIR
BIKING TO SCHOOL
Students are welcome to ride their bicycles/E bikes to school. Student bicycles should be stored in bicycle racks and locked securely. For safety reasons students are not to ride bikes, E bikes, skateboards, or scooters in the bus loading areas, on the sidewalks or on the school grounds.
When riding to and from school:
Be predictable: Travel in a consistent and predictable manner. Keep right and pass on left. Look behind before changing positions on the trail.
Be respectful: Slow down and use caution when approaching other trail users and blind turns. Please keep speed under 15 mph. When passing, use a bell and say hi to let people know that you are approaching and passing. Your e-bike can travel much faster compared to traditional bikes and slowing down to pass others is important for everyone’s safety.
Class 1 pedal assist bikes ONLY: If you have a Class 2 e-bike (with a throttle), disengage the throttle and do not use on the Butcherknife trail. Pedal assist only.
E-Bikes yield to all other trail users: Yielding the right-of-way requires slowing down to a safe speed, being prepared to stop, establishing communication, and passing safely.
--------
Los estudiantes pueden montar sus bicicletas eléctricas a la escuela. las bicicletas de los alumnos deben guardarse en portabicicletas y cerrarse con llave. Por razones de seguridad, los alumnos no deben montar en bicicletas, bicicletas eléctricas, monopatines o patinetes en las zonas de embarque de los autobuses, en las aceras o en el recinto escolar.
Cuando monte a la escuela:
Sea predecible: Circule de forma coherente y previsible. Manténgase a la derecha y pase por la izquierda. Mire hacia atrás antes de cambiar de posición en el sendero.
Séa respetuoso: Reduzca la velocidad y tenga cuidado al acercarse a otros usuarios del sendero y en los giros ciegos. Manténga una velocidad inferior a 24 km/h. Al adelantar, use un timbre y salude para que la gente sepa que se está acercando y adelantando. Su e-bike puede viajar mucho más rápido en comparación con las bicicletas tradicionales y reducir la velocidad para pasar a otros es importante para la seguridad de todos.
SÓLO bicicletas de pedaleo asistido de clase 1: Si tiene una bicicleta eléctrica de clase 2 (con acelerador), desconecte el acelerador y no la utilice en el sendero Butcherknife. Sólo pedaleo asistido.
Las bicicletas eléctricas ceden el paso a todos los demás usuarios: Ceder el paso requiere reducir la velocidad a una velocidad segura, estar preparado para parar, establecer comunicación y adelantar con seguridad
CAR RIDER/PARENT DROP OFF AND PICK UP
Parents are asked to pull up to the curb surrounding the perimeter in the lower lot for all drop off and pick up. This is for student safety. Students may also be dropped off by the curb in the upper lot in the mornings. Please remain in the vehicle and have your student exit the vehicle on the passenger side. Once your student has safely exited or entered your vehicle, please pull into the drive lane and exit the lot. This is especially ideal if your student has a bike, curbside drop off is right next to the racks. Curbside drop off/pick up is best but you may also park in the diagonal spots in the lower lot. We ask that you please escort your student safely to one of the designated crosswalks to cross to the school.
___________________________________________________________________________
Se les pide a los padres que se acerquen a la acera que rodea el perímetro en el lote inferior para dejar y recoger a todos los estudiantes. Esto es por la seguridad del estudiante. Los estudiantes también pueden ser dejados por la acera en el lote superior en las mañanas. Por favor permanezca en el vehículo y haga que su estudiante salga del vehículo por el lado del pasajero. Una vez que su estudiante haya salido o entrado con seguridad en su vehículo, por favor pásese al carril de circulación y salga del lote. Esto es especialmente ideal si su estudiante tiene una bicicleta, dejar en la acera está justo al lado de los bastidores. Es mejor dejar y recoger a los alumnos en la acera, pero también puede aparcar en las plazas diagonales del aparcamiento inferior. Le pedimos que por favor acompañe a su estudiante con seguridad a uno de los cruces peatonales designados para cruzar a la escuela.
IMPORTANT! UPDATE YOUR INFORMATION FOR THE 2024 - 2025 SCHOOL YEAR IN ALMA ASAP!
Parents/guardians are asked to review and update household information, emergency contacts, and waivers and releases for their students every year. You can now complete your annual student update online through your Alma Start account.
This is a reminder that all parents and guardians of students who attend SSSD schools must complete the Annual Update ASAP to update their proof of residency within SSSD boundaries.
For more information about how to complete your Annual Update, visit our website.
Questions?
If you have any questions about completing the Annual Update, please contact the school your student currently attends or will attend next year.
__________________________________________________________________
Se les pide a los Padres/Tutores a revisar y actualizar la información de casa, contactos de emergencia, y permisos y liberaciones para sus estudiantes todos los años. Usted ya puede completar su actualización anual del estudiante en línea a través de su cuenta Alma Start.
Éste es un recordatorio que todos los padres y tutores de estudiantes que asisten a las escuelas de SSSD deben de completar la actualización anual antes del lo antes posible para actualizar su comprobación de residencia dentro del territorio del distrito escolar.
Para obtener más información sobre cómo completar su actualización anual, visita nuestra página web.
¿Preguntas?
Si tiene alguna pregunta con respecto a completar la actualización anual, por favor póngase en contacto con la escuela que está asistiendo actualmente su estudiante, o con la escuela a que va a asistir el próximo año escolar.
PAY YOUR STUDENT'S FEES WITH SCHOOLCASH ONLINE - PAGUE SUS CARGOS POR MEDIO DE SHOOLCASH EN LINEA
Steamboat Springs School District now uses SchoolCash Online for school items and fees. We encourage all parents to register now, so you’ll be ready to make online payments from home. By minimizing cash and check payments at our schools, we can increase safety & security in the schools, allow staff to focus fully on students, and make life more convenient for parents.
Registering for SchoolCash Online is safe, simple, and secure. Create an account today at
Receive email notifications of new fees or items available for purchase, including field trips, yearbooks, spirit wear, athletic fees, and more.
- Pay for school fees anytime, anywhere, with a simple click.
- Keep track of all school items and activity fees for all students in your household from one location
- Have online access to your account history to view and print receipts.
All students have been assigned 2 optional fees: $37 for a yearbook and $30 for classroom supplies. Throughout the year if your student participates in an extra activity, you will be assigned a required fee for that specific activity. If you have any questions regarding this, please contact Val Dietrich at 970-871-3598.
El Distrito Escolar de Steamboat Springs ahora usa SchoolCash En línea para artículos escolares y cargos. Animamos a todos los padres a registrarse ahora, asi estaran listos para hacer pagos desde casa. Por medio de la minimización de pagos en efectivo y en cheques a nuestras escuelas, podremos incrementar la seguridad y amp; la seguridad en las escuelas, permite al personal enfocarse plenamente en los estudiantes, y hace la vida más conveniente para los padres.
El registro a SchoolCash Online es seguro y simple. Cree su cuenta hor en
Revise las notificaciones vía correo electrónico de nuevos cargos de articulos disponibles a la venta, incluyendo salidas de convivencia, anuarios, ropa de espiritu, cargos de deportes, y mas.
- Pague por los cargos escolares en cualquier momento, y en donde sea, con un simple click.
- MAntenga seguimiento de todos los cargos de artículos y actividades de todos los estudiantes en su hogar desde un solo punto
- Tenga acceso en línea del historial de su cuenta para la vista y para imprimir sus recibos.
A todos los estudiantes se les a asignado 2 cargos opcionales: $37 por un anuario y $30 por los útiles escolares. Si su estudiante participa en una actividad adicional a lo largo del año, se le asignará el cargo correspondiente a esa actividad específica. Si usted tiene alguna pregunta al respecto, por favor comuniquese con Val Dietrich al 970-871-3598.
2024 SSMS/SGS CHEER
Cheer practice will start on Thursday, September 5, 2024. This program will help athletes develop and understanding of teamwork, community spirit and provide a solid foundation for cheerleading at the middle school level. You must have an up to date sports physical and ImPact test to participate in practice and games. A $90 fee is attached to this sport per season (fall and winter). See full details about the program HERE.
Sign up for the fall Cheer season HERE.
La práctica de porras iniciará el Jueves, September 5, 2024. Este programa ayudará a los deportistas en el entendimiento y desarrollo del trabajo en equipo, espíritu de comunidad y proporcionar una fundación sólida de porras en el nivel la escuela intermedia. Usted deberá tener una prueba física médica actualizada, y someterse a la prueba de impacto para poder practicar y participar en juegos. Este deporte tiene un cargo de $90 por cada temporada (otono e invierno). Vea todos los detalles del programa ACA.
Fall Musical
The musical will be open to anyone enrolled in 6th - 8th grade. We will be having live auditions the week after Labor Day and rehearsals will start on September 9th. The performances will be on Friday, Oct 25 and Sat Oct. 26th. If you are interested in participating, please sign up HERE.
Hope you all have a great summer and please do not hesitate to contact me or Kendra if you have any questions!
________________________________________________________________________________________
MUSICAL DEL OTOÑO
El musical estará abierto a cualquier persona matriculada de 6º a 8º grado. Tendremos audiciones en vivo la semana después del Día del Trabajo y los ensayos comenzarán el 9 de septiembre. Las presentaciones serán el viernes 25 de octubre y el sábado 26 de octubre. Si estás interesado en participar, regístrate AQUÍ.
Espero que todos tengan un gran verano y no duden en ponerse en contacto conmigo o con Kendra si tienen alguna pregunta.
ROCKET PACK HEALTHY SNACKS - PAQUETE DE BOCADILLOS SALUDABLE
In partnership with LiftUp, we are excited to offer our students healthy snack options through the Rocket Pack program here at Steamboat Springs Middle School. We want these food resources to be connected to the students/families who truly need the support.
What is a rocket pack?
A Rocket Pack is a small selection of healthy snacks. The selection of snacks is chosen based on their sodium, sugar and fat levels. These snack options are provided to each student who registers for the program.
How does the program work?
LiftUp delivers the Rocket Packs to the middle school at the beginning of each week. The student then picks their snacks at the counseling office at their convenience.
How to register your students?
Click HERE to access the Rocket Pack form (Spanish form). If you would like your student to have access to this selection of snacks each week, please complete the form and return it to school. Your student can give it to one of the counselors or you can email it to apappanastos@ssk12.org.
We understand that circumstances change, so please reach out at any time if you have any needs or concerns. Wishing you all the best this school year!
~ SSMS Counseling Staff
En asocio con el LiftUp, estamos emocionados de ofrecer a nuestros estudiantes opciones de merienda saludables por medio del programa "Rocket Pack" aca en la escuela Intermedia de Steamboat Springs. Queremos que estos recursos alimenticios estén conectados a los estudiantes/familias quien realmente necesitan apoyo.
Que es un rocket pack?
Un Rocket Pack es una selección pequeña de bocadillos saludables. La selección de bocadillos es elegida basada en su sodio, niveles de azúcar y grasa. Estas opciones de bocadillos son proporcionadas a cada estudiante que se registre al programa=.
Como funciona este programa?
LiftUp envia los Rocket Packs a la escuela intermedia en el inicio de cada semana. Luego el estudiante recoge sus bocadillos en la oficina de consejería a su conveniencia.
Cómo registrar a sus estudiantes?
Presione ACÁ para acceder al formulario de Rocket Pack (Spanish form). Si le gustaría que su estudiante tenga acceso a esta selección de bocadillos todas las semanas, por favor complete el formulario y envíelo a la escuela. Su estudiante se lo puede entregar a uno de las consejeros o usted lo puede enviar por correo electronico a apappanastos@ssk12.org.
Entendemos que las circunstancias cambian, así que contáctenos en cualquier momento si tiene alguna necesidad o preocupación. Deseandoles lo mejor en este nuevo año escolar!
~ Personal de Consejería de SSMS
6th Grade - Yampa Valley Science School/Escuela de Ciencias del Valle de Yampa
This is offered for all 6th grade students. It is a program of the Rocky Mountain Youth Corps. Students are immersed in this four day educational earth sciences curriculum that includes CO Dept. of Education content standard in Science, as well as social and civic responsibility, leadership, healthy nutrition and physical fitness. More information can be found in this flyer.
__________________________________________________________________________________________
Este programa se ofrece a todos los estudiantes de sexto grado y es del Rocky Mountain Youth Corps. Los estudiantes se sumergen en este programa educativo de cuatro días sobre ciencias de la tierra que incluye el contenido estándar del Departamento de Educación de Colorado en Ciencias, así como responsabilidad social y cívica, liderazgo, nutrición saludable y aptitud física. Puede encontrar más información en este folleto.
SSMS PIC
PIC supports the students and staff at SSMS through various programs including enrichment activities and materials for students, fundraising, parent educational presentations, staff appreciation, conference meals for staff and more. If you would like to be more involved with the PIC, please contact Val Dietrich, vdietrich@ssk12.org.
If you would like to make a monetary donation to the PIC, you may do so in the front office. If you shop at City Market, you can set up your value card to benefit SSMS. Register in January yearly at: https://www.citymarketcommunityrewards.com. You can also register with AmeriGas and they will pay $0.02 per gallon, up to a maximum of $2,000 per year!!
__________________________________________________________
El PIC apoya a los estudiantes y al personal en SSMS por medio de varios programas incluyendo actividades de enriquecimiento y materiales para estudiantes, eventos de recaudación de fondos, presentaciones educativas para padres, apreciación al personal, comidas de conferencia para el personal y mucho más. Si desea participar más activamente en el CFP, póngase en contacto con Val Dietrich, vdietrich@ssk12.org.
Si le gustaría hacer un aporte monetario al PIC, usted lo debe hacer en la oficina del frente. Si usted hace compras en City Market, usted puede conseguir una "value card" para beneficiar al SSMS. Registros anuales en Enero en: https://www.citymarketcommunityrewards.com. También se puede registrar con AmeriGas y ellos pagaran $0.02 por galon, y con un máximo de $2,000 por ano!!
SSMS SOCIAL MEDIA/REDES SOCIALES SSMS
PARTNERS IN THE COMMUNITY/SOCIOS EN LA COMUNIDAD
COMMUNITY EVENTS
Check out all the events going on in our community on the community page on the middle school website.
__________________________________________________________________________
EVENTOS EN LA COMUNIDAD
Entérese de todos los evento que están ocurriendo en la comunidad en la community page en la página web de la Escuela Intermedia
Middle School Strength and Conditioning Class - Old Town Hot Springs
For members/guests. The Middle School Strength and Conditioning program is designed for athletes who are 11 years old through 14. Our focus is to teach young athletes the fundamentals of strength and conditioning in a safe learning environment. This program is 45 minutes in length and incorporates strength, conditioning, speed, explosive power, and flexibility.
- Monday 4-4:45 pm Studio A
- Tuesday 4-4:45 pm Functional Fitness Room (Across from the spin room)
- Wednesday 4-4:45 pm Studio A
- Friday 4-4:45pm Studio A
_______________________________________________
Para socios/invitados. El programa de fuerza y acondicionamiento de la escuela intermedia está diseñado para atletas de 11 a 14 años. Nuestro objetivo es enseñar a los jóvenes atletas los fundamentos de la fuerza y el acondicionamiento en un entorno de aprendizaje seguro. Este programa dura 45 minutos e incorpora fuerza, acondicionamiento, velocidad, potencia explosiva y flexibilidad.
- Lunes 4-4:45pm Estudio A
- Martes 4-4:45pm Sala de Fitness Funcional (Frente a la sala de spinning)
- Miércoles 4-4:45pm Estudio A
- Viernes 4-4:45pm Estudio A