

ROSKRUGE April/ Abril 2025
Home of the Pumas/ Casa de los Pumas

Important Dates/ Fechas Importantes
Coming Soon
Apr. 1: AASA Writing Assessment (3rd-8th grades)
Apr. 5: Fundraiser Yard Sale for 8th Grade Activities
Apr. 7 & 8: AASA ELA Assessments (3rd-8th grades)
Apr. 10: Panda Fundraiser for Mariachi Pumas- see flier below.
Apr. 10 & 11: AASA Math Assessments (3rd-8th grades)
Apr. 18: Spring Holiday- No School
Apr. 30: Peter Piper Fundraiser 5-8 pm Ajo & 12th Location
1 de abril: Evaluación de escritura de AASA (3º-8º grados)
5 de abril: Venta de garaje para recaudar fondos para actividades de 8º grado
7 y 8 de abril: Evaluaciones AASA ELA (3º-8º grados)
10 de abril: Recaudación de Fondos en Panda Express para Mariachi Pumas- vea el volante a continuación.
10 y 11 de abril: Evaluaciones de matemáticas de AASA (3º a 8º grados)
18 de abril: Vacaciones de primavera- No hay clases
30 de abril: Recaudación de fondos en Peter Piper de 5 a 8 pm, ubicación Ajo y Avenida 12
April Newsletter/ Noticiero de abril
Welcome to April, Roskruge Pumas!
We’re in the home stretch—only two months left, and it’s going to be busy, busy, busy!
This month is especially packed, with the first two weeks full of testing. Please make sure to check the testing schedule carefully so your child is present and on time for all testing days.
Also, remind your child to bring their fully charged computer and charger each day. We have a very limited number of loaners available, so it’s important they come prepared.
As we head toward the end of the year, all teachers have reviewed the criteria for upcoming end-of-year events with their students. We want everyone to be able to participate in the fun! Please talk with your child about behavior expectations. Students who have behavior referrals, excessive detentions, suspensions (in or out of school), etc., may not be eligible to participate.
Details about eligibility for Puma Day are attached.
We have some exciting news to share! This summer, Roskruge will host the Davis Mariachi Summer Camp. This will be a great partnership for both schools and we look forward to it. If you are interested in having your student participate, please see the registration form below.
Lastly, don’t forget to complete your child’s registration for next school year! Early registration helps us plan for class sizes, student placements, and lets the district know how many teachers we’ll need. Please take a few minutes to log into ParentVUE and register today.
Thank you for your continued support!
Respectfully,
Maricella Carranza
Roskruge Principal
¡Bienvenidos a abril, Roskruge Pumas!
Estamos en la recta final: ¡solo quedan dos meses y va a ser un mes muy ajetreado!
Este mes está especialmente cargado, con las dos primeras semanas llenas de exámenes. Por favor, asegúrese de revisar el calendario de exámenes cuidadosamente para que su hijo/a esté presente y sea puntual en todos los días de exámenes.
También, recuérdele a su hijo/a que traiga su computadora y cargador completamente cargados todos los días. Tenemos un número muy limitado de computadoras disponibles para prestar, por lo que es importante que venga preparado/a.
A medida que nos acercamos al final del año, todos los maestros han revisado los criterios para los próximos eventos de fin de año con sus estudiantes. ¡Queremos que todos puedan participar en la diversión! Por favor, hable con su hijo/a sobre las expectativas de comportamiento. Los estudiantes con reportes de conducta, detenciones excesivas, suspensiones (dentro o fuera de la escuela), etc., podrían no ser elegibles para participar. Adjunto se encuentra la información sobre la elegibilidad para el Día del Puma.
¡Tenemos algunas noticias emocionantes para compartir! Este verano, Roskruge será el anfitrión del Campamento de Verano de Mariachi de Davis. Esta será una gran asociación para ambas escuelas y la esperamos con ansias. Si está interesado en que su estudiante participe, consulte el formulario de inscripción a continuación.
Por último, ¡no olvide completar la registración de su hijo/a para el próximo año escolar! La registración anticipada nos ayuda a planificar el tamaño de las clases y la asignación de alumnos, e informa al distrito sobre la cantidad de profesores que necesitaremos. Por favor, tómese unos minutos para iniciar sesión en ParentVUE y registrarse hoy mismo.
¡Gracias por su continuo apoyo!
Respetuosamente,
Maricella Carranza
Directora de Roskruge
Staff Parking Lot/ Estacionamiento para el personal
We continue to have parents dropping off students in the staff parking lot and staying parked in staff parking spaces waiting for their students to come inside, talk on the phone, or leave their vehicle unattended. We understand the parking situation at Roskruge is not ideal, however, please do not use the staff parking lot to drop off or pickup students. All students should be dropped off on the north perimeter of the school. Students going to the cafeteria can enter through the northeast gate and use the walkway to walk down to the cafeteria. It is unsafe to have students walking through the busy parking lot, and our staff need their designated spots in order to be on time to work.
Seguimos teniendo padres que dejan a los estudiantes en el estacionamiento del personal y permanecen estacionados en los espacios de estacionamiento del personal esperando que sus estudiantes entren, hablan por teléfono o dejan su vehículo desatendido. Entendemos que la situación del estacionamiento en Roskruge no es ideal, sin embargo, no use el estacionamiento del personal para dejar o recoger a los estudiantes. Todos los estudiantes deben ser dejados en el perímetro norte de la escuela. Los estudiantes que van a la cafetería pueden entrar por la puerta noreste y usar la pasarela para caminar hasta la cafetería. No es seguro tener estudiantes caminando por el concurrido estacionamiento, y nuestro personal necesita sus lugares designados para llegar a tiempo al trabajo.
Yearbooks/ Anuarios
Yearbooks are now on sale. Please use the link below to order your yearbook.
Los anuarios ya están a la venta. Utilice el enlace a continuación para solicitar su anuario.
inter-state.com/order code # 91193D
8th Grade Parents/Padres de 8º Grado:
Attached is an updated letter with requirements and information for promotion. Please check your email or use the link below to go over it with your student. This information was also shared with all 8th grade students.
If you are interested in finding out about end of the year activities and fundraisers for 8th grade celebrations, please contact Mrs. Griffin by email
Se adjunta una carta actualizada con los requisitos e información para la promoción. Por favor, revise su correo electrónico o use el enlace a continuación para revisarlo con su estudiante. Esta información también se compartió con todos los estudiantes de 8º grado.
Si está interesado en obtener información sobre las actividades de fin de año y las recaudaciones de fondos para las celebraciones de 8º grado, puede contactar a Sra. Griffin en su correo electronico
Tax Credit Information/ Informacion de Crédito Fiscal
Tax Credit Information/ Informacion de Crédito Fiscal
Please consider giving Roskruge your tax credit donation. Por favor considere darle a Roskruge su donación de crédito fiscal.
Free Math Tutoring/ Tutoría de matemáticas gratis
We are very fortunate to have a partnership with the University of Arizona Mathematics Teacher Recruitment and Retention Center. They offer teachers a lot of support on how to teach math, as well as fun events and mentorship for our Roskruge students and families. Check out the information below about upcoming events.
You can also click on the link below to learn about tutoring services. All tutorials are free and there are many schedules available.
Tutors | CRR Math (arizona.edu)
Somos muy afortunados de tener una asociación con el Centro de Reclutamiento y Retención de Profesores de Matemáticas de la Universidad de Arizona. Ofrecen a los maestros mucho apoyo sobre cómo enseñar matemáticas, así como eventos divertidos y tutoría para nuestros estudiantes y familias de Roskruge. Consulte la información a continuación sobre los próximos eventos de familias.
También puede ver el enlace a continuación para obtener información sobre los servicios de tutoría. Todas las tutorías son gratuitas y hay muchos horarios disponibles.
Additional Reminders/ Recordatorios Adicionales
After School Procedures: Students must wait with their teacher or a designated monitor to be picked up after school. Playing is not permitted, as we have limited supervision, many parents entering the campus, and middle schoolers still in class.
Please remember:
- Once a student leaves campus, they cannot return without an adult.
- Do not send your child to wait with the monitor or play on the playground while you wait in your car.
- Once you pick up the student, they must stay with you and under your supervision at all times after school.
Procedimientos después de la escuela: Los estudiantes deben esperar con su maestro o un monitor designado para ser recogidos después de la escuela. No se permite jugar, ya que tenemos supervisión limitada, muchos padres ingresan al campo y los estudiantes de secundaria aún están en clase.
Por favor, recuerde:
- Una vez que un estudiante abandona el campos, no puede regresar sin un adulto.
- No envíe a su hijo a esperar con el monitor o a jugar en el patio de recreo mientras usted espera en su automóvil.
- Una vez que recoja al estudiante, debe permanecer con usted y bajo su supervisión en todo momento después de la escuela.
Students Staying for Games: Any student that would like to stay to watch a sports game must have a parent with them. We do not have additional supervision for students that want to stay late for games. Siblings cannot wait or be at games and practices without a parent/guardian.
Estudiantes que se quedan para los juegos: Cualquier estudiante que desee quedarse a ver un juego deportivo debe tener un padre con ellos. No tenemos supervisión adicional para los estudiantes que quieren quedarse hasta tarde para los juegos. Los hermanos no pueden esperar ni estar en los juegos y prácticas sin un padre/tutor.
Pets on Campus: Pets are not allowed on campus other than service dogs. This includes after school activities such as games or evening events.
Mascotas en el campo: No se permiten mascotas en el campo que no sean perros de servicio. Esto incluye actividades después de la escuela, como juegos o eventos nocturnos.
Corner Store: Students are not allowed to leave to go to the corner store/tiendita once they are on campus at any time of the day. Once a student leaves campus they cannot come back without a parent/guardian. This includes after school if they are supposed to be on campus for an activity such as sports, mariachi, or tutoring.
Tiendita de la Esquina: Los estudiantes no pueden salir de la escuela para ir a la tienda de la esquina "tiendita" una vez que están dentro del campo escolar. Si el estudiante abandona la escuela, no puede regresar al campo escolar sin un padre / tutor. Esto incluye después de la escuela si se supone que deben estar en el campo para una actividad como deportes, mariachi o tutoría.
Safety Announcements/ Anuncios de Seguridad
If you are bringing your child to school after 9:15 am you must get down and sign them in at the office.
- If you will be visiting the class for any reason even if it is just to drop something off quickly you must sign in at the office and get a visitors pass.
- Please wait outside at dismissal to pick up your child.
- If you will be coming in to get them prior to dismissal, you must sign in and get a badge.
- If you come to school and see your child outside, please do not call them to the fence to speak to them or drop things off. This is a huge safety concern as not all staff may know who you are and could think it's a dangerous situation.
- Doordash/Uber Eats are not permitted
We do not sign elementary children out of school after 2:50 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 1:50 PM on Wednesday.
- We do not sign middle school children out of school after 3:40 PM on Monday, Tuesday, Thursday, Friday and after 2:40 PM on Wednesday.
- This is just another safety precaution in order for us to know who is in our building as well as allowing our students to become independent within the building.
Although, this may feel like an inconvenience it is to ensure everyone’s safety here on campus.
Si va a llevar a su hijo a la escuela después de las 9:15 a.m., debe ir a la oficina y firmarlo.
- Si va a visitar la clase por cualquier motivo, incluso si es solo para dejar algo rápidamente, debe registrarse en la oficina y obtener un pase de visitante.
- Espere afuera a la salida para recoger a su hijo.
- Si va a venir a buscarlos antes de la hora de salida, debe ir a firmar con identificación y obtener un pase de visitante.
- Si viene a la escuela y ve a su hijo afuera, no lo llame al cerco para hablar con él ni dejarle cosas. Esta es una gran preocupación de seguridad, ya que es posible que no todo el personal sepa quién es usted y podría pensar que es una situación peligrosa.
- Doordash/Uber Eats no están permitidos
- No se puede firmar para sacar a los niños de primaria de la escuela después de las 2:50 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de la 1:50 p. m. los miércoles.
- No se puede firmar para sacar a los niños de escuela secundaria después de las 3:40 p. m. los lunes, martes, jueves, viernes y después de las 2:40 p. m. los miércoles.
- Esta es solo otra precaución de seguridad para que saber quién está en nuestro edificio y para permitir que nuestros estudiantes se independicen dentro del edificio.
Aunque, esto puede parecer un inconveniente, es para garantizar la seguridad de todos aquí en el campo escolar.
PTA Announcements/Anuncios de PTA
PTA
Parent & Teacher Association/ Asociación de padres y maestros
Our PTA meets every 4th Monday of the month via zoom. Please use the link below to join us. Also, if you are interested in seeing our budget, you may view documents in the front office.
Nuestro PTA se reúne cada 4º lunes de mes a través de zoom. Utilice el siguiente enlace para unirse con nosotros. Además, si está interesado en ver nuestro presupuesto, puede ver los documentos en la oficina principal.
Meeting ID: 550 445 7822
Message from PTA- Box Tops for Education
Here’s an easy way you can help raise money for our school year-round that costs you nothing:
• Download the Box Tops for Education App
• Follow directions to select Roskruge as the school that will benefit from your purchases.
• You will then see options to scan digital or paper receipts. If you select paper receipts, the app will allow you to take a picture of the receipt.
• After every shopping trip, follow directions on the app to take a picture of your receipt and Roskruge is automatically credited.
• Please scan all your receipts because often items that you would not think are part of Box Tops for Education actually are (like Progresso Soup, cleaning supplies, school and office supplies, pet treats, vitamins, hundreds of items.)
Free Kids Clinic
The 3 Pillars of Dual Language/ Los Tres Pilares de educación de lenguaje dual
Select each image for more info/Selecciona cada imagen para más información
21st CCLC Afterschool Program/ 21° CCLC programa extraescolar
Our 21st CCLC grant will be complete at the end of this school year. The grant runs on a 5 year cycle and we are in our last year, so this means that we have to reapply. We have been invited to re-apply and are currently in the application process. We will know before the end of the school year if we will receive the grant again. We know many of you depend on this program and we are working diligently to make sure we can keep it.
Nuestra 21ª subvención CCLC estará completa al final de este año escolar. La subvención tiene un ciclo de 5 años y estamos en nuestro último año, por lo que esto significa que tenemos que volver a solicitarla. Nos han invitado a volver a presentar la solicitud y actualmente estamos en el proceso de solicitud. Sabremos antes de que finalice el año escolar si volveremos a recibir la subvención. Sabemos que muchos de ustedes dependen de este programa y estamos trabajando diligentemente para asegurarnos de poder mantenerlo.