JACKRABBIT JOURNAL
MAY/MAYO 2024
FROM THE DESK OF CESAR DIAZ, PRINCIPAL
Dear Owens Parents,
Monday, April 29 was my first day on campus and since day one, I have seen so many great things take place at our school. Teachers are still working hard to ensure your children continue to receive the academic support that they need. As I walked into my new office, I saw banners and cards made by students. I’m already feeling the love from our school community. Our Owens Jackrabbits are already calling me by my name and giving me high-fives and hugs to make me feel welcome. On Tuesday, April 30th, I had the opportunity to enjoy one of the best concerts at our Kindergarten Concert. They did an outstanding job singing and dancing under the direction of our music teacher Ms. Parkin. Well done Kindergarteners!
As we go into next week, I want to ask you to please take a moment to appreciate your child’s teacher and support staff during Teacher/Staff Appreciation Week. Whether you write them a note, a card, or anything else that you want to share with them, I know they will be very appreciative of your love and kindness.
Remember that I’m here to serve and support in any way I can and I am going to work hard to make sure our Owens Jackrabbits have a successful end of the school year.
Cesar Diaz
Estimados Padres de Owens,
El lunes 29 de abril fue mi primer día en el plantel y desde el primer día he presenciado tantas cosas maravillosas en nuestra escuela. Los maestros siguen trabajando arduamente para asegurar que sus hijos continúen recibiendo el apoyo académico que necesitan. Al entrar a mi nueva oficina, fui recibido por pancartas y tarjetas hechas por los estudiantes. Ya siento el amor de nuestra comunidad escolar. Nuestros Jackrabbits ya me conocen, me llaman por mi nombre y me dan palmadas y abrazos para hacerme sentir bienvenido.
El martes 30 de abril, tuve la oportunidad de disfrutar de uno de los mejores conciertos en nuestro Concierto de Kínder. Los estudiantes hicieron un excelente trabajo cantando y bailando bajo la dirección de nuestra maestra de música, la Srta. Parkin. ¡Bien hecho, Kindergarteners!
A medida que avanzamos hacia la próxima semana, quiero pedirles que por favor tomen un momento para apreciar a los maestros y al personal de apoyo de su hijo durante la Semana de Apreciación del Maestro/Personal. Ya sea que les escriban una nota, una tarjeta, o cualquier otra cosa que deseen compartir con ellos, sé que estarán muy agradecidos por su amor y amabilidad.
Recuerden que estoy aquí para servir y apoyar en cualquier forma que pueda y trabajaré arduamente para asegurarme de que nuestros Jackrabbits tengan un final de año escolar exitoso.
César Díaz
THANK YOU VOLUNTEERS!
TEACHER APPRECIATION WEEK, MAY 6-10
WHAT'S HAPPENING IN MAY:
May 1 - School Principals' Day - 3rd Grade Field Trip
May 6 -10 - Teacher/Staff Appreciation
May 10 - All Library Books Due
May 17 - Get Your Green On Day
May 23 - 5th Grade iT'Z Day
May 27 - Memorial Day - Staff/Student Holiday
May 29 - Last Day For Lunch Visitors
May 30 - 5th Grade Awards Ceremony @9:15am
May 31 - Last Day of School - Class Parties - Report Cards Go Home
FECHAS IMPORTANTES EN MAYO:
1 de mayo- Día del director escolar – Paseo escolar de 3er Grado
6-10 de mayo- Semana de Reconocimiento al Educador
10 de mayo- Último día para entregar los libros de la biblioteca
17 de mayo- ¡Vístete de Verde!
23 de mayo- Día de iT'Z de 5to Grado
27 de mayo- Día de Los Caídos (Memorial Day) – Dia Feriado para Estudiantes y Personal
29 de mayo- Último día para visitas de almuerzo
30 de mayo- Ceremonia de Reconocimiento para 5to Grado @9:15 am
31 de mayo- Último Día de Clases-Fiestas de las Clases-Tarjeta de Calificaciones van a Casa
FROM THE DESK OF MRS. BROWN, LIBRARIAN
WEAR GREEN IN SUPPORT OF MENTAL HEALTH AWARENESS
5th GRADE CELEBRATION
Fifth graders will have their end-of-year awards and celebration on Thursday, May 30th at 9:15am in the cafeteria.
5th grade parents will receive more information regarding pre-registration for this event soon.
END OF YEAR PARTY INFORMATION
NURSE'S NOTES
End of Year Medication Pickup!
If your child has medication in the clinic, please make provisions to pick it up. District policy requires that all medication must be picked up by the parent or legal guardian. All medication must be picked up by May 31st. Any medication that is not picked up by 12:00 p.m. on May 31st will be disposed of by the nurse according to district guidelines.
Students needing vaccines over the summer need to contact their child’s doctor for an appointment and then bring the immunization record to the school nurse.
Please call Tonika Johnson MSN, RN at 281-463-5917 with questions or concerns.
Have a great and healthy summer!
CFISD Board Approved Calendar for 2024-2025
MORNING ARRIVAL!
We open our front doors at 8:20 AM. If you drop your child off before 8:20 AM, there will be no supervision. Students are allowed to enter the building at 8:20 AM ONLY IF an adult is on duty. Instruction begins at 8:45 AM. Please help us begin instruction on time by allowing your child to ride the school bus or by dropping them off in time to walk to class and be in their seat ready to learn by 8:45 AM. Students who are car riders and walkers/bikers who arrive after 8:45 AM will be counted tardy.
Students who are tardy MUST BE brought into the building by an adult to be signed in.
POR LA MAÑANA!
Las puertas se abren a las 8:20 AM. No habrá supervisión antes de las 8:20 AM. Los estudiantes podrán entrar al edificio a las 8:20 AM SOLAMENTE si hay un adulto supervisando. La hora de instrucción comienza a las 8:45 AM. Por favor ayúdenos a comenzar la hora de clase a tiempo trayendo su hijo(a) a tiempo en coche, autobús o caminando. Estudiantes que vienen en auto, caminando o en bicicleta que lleguen después de las 8:45 AM recibirán una tardanza.
Estudiantes que llegan tarde tendrán que entrar a la oficina acompañados por un adulto.
From the School Attendance Office:
Please remember that whenever your child is absent, we must have a handwritten note from you explaining why the absence occurred. All notes must include the child’s first and last name, the date of the absence, the reason for the absence, and your signature. If you have a doctor’s excuse, please attach it the note.
CHANGES IN TRANSPORTATION
As always, our top priority is the safety and security of our students and staff. Please help us keep your children safe by adhering to our end of day procedures. These procedures are designed to get your children home each day safely and efficiently. One primary means of transportation should be chosen for the year. Changes of transportation should be kept to a minimum and must be in writing. Requirements are established to help guarantee the safety of every student. A change in transportation must be arranged prior to 2:30 pm to allow adequate time for our staff to communicate the change to the appropriate persons. When there is a change from the usual means of transportation, parents must notify the school in writing. All communication should be directed to the front office. Written permission for a change in transportation may be emailed, if necessary. School email is owens@cfisd.net. Phone calls to change transportation are not permitted.
CAMBIOS DE TRANSPORTE
Como siempre, nuestra prioridad es la seguridad de nuestros estudiantes y personal. Por favor ayúdenos a mantener a sus estudiantes seguros siguiendo el protocolo de salida. Estos procedimientos están diseñados para la seguridad y eficiencia para que llegue a casa su estudiante cada día. El estudiante tiene que mantener una manera única de transporte cada año. Cambios en transporte deben mantenerse al mínimo y hacerse por escrito. Esto se requiere para mantener la seguridad de cada estudiante. Un cambio en transporte debe hacerse antes de las 2:30pm, ya que el personal de la escuela tiene que realizar el cambio y tener suficiente tiempo para comunicar el cambio. Cuando hay un cambio de transporte, los padres tienen que notificar por escrito a la escuela. Toda comunicación debe dirigirse a la oficina principal. Si es necesario, se puede enviar por correo electrónico un permiso por escrito para un cambio de transporte. El correo electrónico de la escuela es owens@cfisd.net. No se permiten llamadas telefónicas para cambiar de transporte.
LUNCH VISITORS!
Visitors are welcome to have lunch with their students on Wednesdays and Fridays!
Please bring your ID and sign in at the front desk.
The last day for lunch visitors is on May 29th.
¡RECORDATORIO!
¡Los visitantes son bienvenidos a almorzar con sus estudiantes los miércoles y viernes!
Por favor, traiga su identificación e inicie sesión en la recepción.
El último día para visitantes durante el almuerzo es el 29 de mayo.
HOW TO FIND US
https://www.facebook.com/owenselementary/
https://www.instagram.com/owensjackrabbits
Website
Find us at:
Phone: 281-463-5915
Email: owens@cfisd.net