Buhrer Dual Language Academy
October 9, 2023
Dear Buhrer Families - Estimadas familias de Buhrer,
School Hours - Horario de la Escuela
Breakfast: 9:05am - 9:35am
School hours: 9:35am - 4:05pm
0 Period: 8:35am - 9:20am (Rostered participants ONLY in Grades 3-8. Students must arrive before 9am. After 9:05am they will be directed to go to the cafeteria for breakfast or the gym).
Desayuno: 9:05 am - 9:35 am
Horario escolar: 9:35 am - 4:05 pm
Periodo 0: 8:35am - 9:20am (Participantes registrados SÓLAMENTE en los grados 3 a 8. Los estudiantes deben llegar antes de las 9 a.m. Después de las 9:05 a.m. se les indicará que vayan a la cafetería para el desayuno o al gimnasio).
IMPORTANT DATES - Fechas Importantes
October 5: PAC (10am - 11:30am)
October 6: NO SCHOOL for PreK & K Students - PreK & K Teacher Professional Development
October 13: NO SCHOOL - Fall Recess
October 16 - 20: 3rd grade ELA OST
October 17: Miller Apple Farm (K)
October 18: Miller Apple Farm (1st)
October 19: Parent Cafe (10am - 11:30am)
Octoer 20: End of First Marking Period
October 24: NO SCHOOL - Parent Teacher Conferences (12:30pm – 7:00 pm)
October 27: Fall Fest
October 31: Picture Day
November 1: Cleveland Playhouse, Giraffes Can't Dance (K-2)
November 5: Daylight Saving Time Ends (Set clocks back one hour)
November 7: NO SCHOOL - Teacher Professional Development Day
November 9: Shaker Lakes (K)
November 10: NO SCHOOL - Veterans' Day Observed
November 14: Zoo (K)
November 22 - 24: NO SCHOOL - Thanksgiving Break
November 18: Zoo (1st)
Parent Teacher Conferences - Conferencias de padres y maestros(as)
Las conferencias de padres y maestros seran el 24 de octubre. Más información se le mandara de los maestros(as) del salón de clases sobre cómo programar una conferencia.
Recibirá una carta a casa la próxima semana (más o menos) con más información sobre el Festival de Otoño. Tenemos mucho planeado para que nuestros estudiantes disfruten de todo lo relacionado con el otoño. También aceptaremos donaciones de bolsas grandes de dulces para nuestras estaciones. Además, consulte el folleto a continuación para obtener detalles sobre Trunk o Treating (nuevo este año).
2. Decorate the trunk of your car
3. Pile in the candy and treats
4. Park in your assigned parking spot in the front lot of Buhrer
5. Wait for trick or treaters to come by during the Fall Fest
1. Reserva un espacio de estacionamiento - solo tenemos 20
2. Decora el baúl de tu coche
3. Acumula los dulces y las delicias.
4. Estacionese en su lugar de estacionamiento asignado en el estacionamiento del frete de Buhrer.
5. Espere a que lleguen los "trick or treaters" durante el Festival de Otoño.
Early Pick Up or Change in Transportation
Not only do we need time to inform the classroom teachers, but we also need to inform all involved in the dismissal process to ensure your child goes where he/she is supposed to be at the end of the day. (216) 838-8350
SIEMPRE llame a la oficina principal para informar si van a recoger temprano o si hay un cambio en el transporte. Por favor antes de las 12:30pm.
No solo necesitamos tiempo para informar a los maestros(as) del salón de clases, sino que también necesitamos informar a todos los involucrados en el proceso de salida para garantizar que su hijo(a) vaya a donde se supone que debe estar al final del día. (216) 838-8350
How do I keep in touch with my child's teacher? - ¿Cómo me mantengo en contacto con la maestra(o) de mi hijo(a)?
- Schoology
- Remind (reach out to the classroom teacher for the class code)
- Call the office and leave a message for the classroom teacher
- Send an email
- Write a note and send with the child, or leave at the office
Le animamos a mantenerse en contacto con los maestros(as). Existen diferentes modos de comunicación que le permitirán saber qué hay para tareas, calificaciones, próximos eventos, apoyo, etc. Comuníquese con el maestro de su hijo si tiene alguna inquietud académica o sobre el salon.
- Schoology
- Remind (comuníquese con el maestro del aula para obtener el código de la clase)
- Llame a la oficina y deje un mensaje para el maestro del salón de clases.
- Enviar un correo electrónico
- Escriba una nota y envíela con el niño o déjela en la oficina.
Interim Progress Reports - Informes de Progreso
- Know what the teacher expects for homework - have regular communication with teachers and attend conferences.
- Have a regular homework routine - set a regular itme and space at home conducive to homework completion (clear of clutter, well-lit, quiet, limited distractions)
- Motivate and Monitor - don't only ask if your child has homework. Encourage students to take their time, check over their work, and monitor the accuracy and quality of the work being completed.
- Communicate wiht the teacher if you see patterns of continous struggle during homework time.
Tómese el tiempo para revisar los informes de progreso de su hijo. Los buenos hábitos de estudio incluyen leer todos los días, completar la tarea, pedir ayuda durante la clase y completar el trabajo de clase con regularidad. Asegúrese de que su hijo se tome el tiempo en casa para practicar palabras de poder, fluidez en la lectura, operaciones matemáticas y cualquier práctica adicional necesaria. Aquí hay otras sugerencias:
- Sepa lo que el maestro(a) espera de la tarea: tenga comunicación regular con los maestros(as) y asista a conferencias.
- Tenga una rutina regular de tarea: establezca un horario y un espacio regular en casa propicio para completar la tarea (libre de obstáculos, bien iluminado, tranquilo y con distracciones limitadas)
- Motive y supervise: no pregunte únicamente si su hijo tiene tarea. Anime a los estudiantes a tomarse su tiempo, revisar su trabajo y monitorear la precisión y calidad del trabajo que se está completando.
- Comuníquese con el maestro(a) si ve patrones de dificultad durante el tiempo de tarea.
Homework Routines
Absences, Tardies and Early Pick Ups
Letters went home this week for students with 2 or more absences within the first month of school. Please reach out to us if you need support to ensure that students are coming to school and staying in school.
"Students can miss instructional time at any time of day, whether it is excused or unexcused. Being one hour late to school, leaving school two hours early, or leaving and returning midday for an appointment are all examples of hours away from instruction. These missed hours contribute to chronic absenteeism, and if they are unexcused, will also count toward habitual truancy."
Esta semana se enviaron cartas a casa para los estudiantes con 2 o más ausencias en el primer mes de clases. Comuníquese con nosotros si necesita ayuda para garantizar que los estudiantes vengan a la escuela y que se queden en la escuela.
Según el estado de Ohio,
"Los estudiantes pueden perder tiempo de instrucción en cualquier momento del día, ya sea con o sin excusa. Llegar una hora tarde a la escuela, salir de la escuela dos horas antes o salir y regresar al mediodía para una cita son ejemplos de horas fuera de la instrucción. Estas horas perdidas contribuyen al ausentismo crónico y, si son injustificadas, también contarán como ausentismo escolar habitual."
Walk ins with Administration - Visitas sin cita con la administración
It is best if you call ahead, and wait for us to call you back to set an appointment. If you walk in, we can't always guarantee that we will be able available. We would like to respect your concern and time, so we would like to ensure that it's during a time that we are prepared for.
We appreciate your understanding regarding this matter. -Ms. Ibarra, Mrs. Caraballo, & Mrs. Colón.
Estamos en pleno apogeo de nuestras rutinas, reuniones, visitas a salones, conferencias y manejando estudiantes. Como resultado, es posible que no podamos reunirnos con usted sin previo aviso.
Es mejor si llama con anticipación y espera a que le devolvamos la llamada (entre 1-2 días) para hacer una cita. Si entras con la expectativa de una reunion, no siempre podemos garantizar que estaremos disponibles. Nos gustaría respetar su preocupación y su tiempo, por lo que nos gustaría asegurarnos de que sea durante un momento para el que estemos preparados.
Agradecemos su comprensión con respecto a este asunto. -Sra. Ibarra, Sra. Caraballo y Sra. Colón.
What is bullying? ¿Que es bullying?
Please support us on educating our students on what bullying is, and that it's important to say something when you see something.
"Bullying involves the repeated exposure of one person to physical and/or relational aggression where the victim is hurt with teasing, name calling, mockery, threats, harassment, taunting, social exclusion or rumors.
Bullying can take many forms and occurs across the lifespan. It can occur in multiple settings including schools, "after school" programs, in the neighborhood, over the internet and cellular phones, at home between siblings, dating relationships, at summer camps and in organized athletic activities. Cyberbullying has added a new dimension to bullying because of the 24 hour access by way of social networks and texting.
Bullying is a common problem. In a large scale study of schools, reports of bullying range from 1 in 4 students report feeling excluded by peers and 1 in 10 students report being a victim of physical bullying.
All involved in bullying, including victims, bullies and bystanders, are at increased risk for mental health problems."
Por favor ayúdenos a educar a nuestros estudiantes sobre lo que es el acoso y que es importante decir algo cuando vea algo.
Según la Academia Estadounidense de Psiquiatría Infantil y Adolescente:
"El acoso implica la exposición repetida de una persona a agresión física y/o relacional donde la víctima es herida con burlas, insultos, burlas, amenazas, acoso, burlas, exclusión social o rumores.
El acoso puede adoptar muchas formas y ocurre a lo largo de la vida. Puede ocurrir en múltiples entornos, incluidas escuelas, programas "después de la escuela", en el vecindario, a través de Internet y teléfonos celulares, en el hogar entre hermanos, en relaciones de pareja, en campamentos de verano y en actividades deportivas organizadas. El ciberacoso ha añadido una nueva dimensión al acoso debido al acceso las 24 horas a través de redes sociales y mensajes de texto.
El acoso es un problema común. En un estudio a gran escala de escuelas, los informes de acoso van desde 1 de cada 4 estudiantes que se sienten excluidos por sus compañeros y 1 de cada 10 estudiantes que informan ser víctimas de acoso físico.
Todos los involucrados en el acoso, incluidas las víctimas, los acosadores y los espectadores, tienen un mayor riesgo de sufrir problemas de salud mental."
Classroom Volunteers
Por favor de hacer una cita con la Sra. Colon, Decana de Participación, para programar una reunión para repasar las expectativas y pautas de los voluntarios. La aprobación y autorización de la Sra. Colon es un requisito previo para poder ser voluntario en los salones y en eventos.
Drop Off & Pick Up - Dejar y Recoger
DROP OFF
All students enter the building through the front doors (on Buhrer Ave). Please arrive by 9:30am to allow the student time to enter the building and transition to class. Their first class begins at 9:35am. Please do not drop off students early. There is no adult supervision until breakfast begins at 9:05am.
PICK UP
Kingergarten dismisses from their classrooms - please use the Kindergarten doors by the Pk-K playground.
Grades 1 -3, and siblings of 1st and 2nd graders dismiss through the front gym doors (on Buhrer Ave.). Please come up through Holmden (a street south of Buhrer Ave.) and travel west on Buhrer. Out of respect to our neighbors please do not park on Buhrer or Holmden any earlier than 3:30pm, and please do not block driveways. Students will be called from the gym to meet you at the sidewalk closest to the school. Students will board cars from the passenger's side. Students will not be allowed to cross the street if you travel east on Buhrer. Walk ups will be dismissed after all cars have been called.
Grades 4 - 8 dismiss through the back doors (on Rowley Ave). Please come down through West 16th off Clark Ave., and remain on the left lane when turning on to Rowley Ave. Out of respect to our neighbors please do not park on Rowley or W.16 any earlier than 3:30pm, and please do not block driveways. Students will board cars from the driver's side. To expedite the process in the back, please be sure to pull all the way up before stopping for your student to get in. Please refrain from parking and walking up to the dismissal area.
DEJAR
Todos los estudiantes ingresan al edificio por las puertas delanteras (en Buhrer Ave). Llegue a las 9:30 a. m. para que el estudiante tenga tiempo de ingresar al edificio y hacer la transición a la clase. Su primera clase comienza a las 9:35 am. Por favor, no deje a los estudiantes temprano. No hay supervisión de un adulto hasta que el desayuno comience a las 9:05 am.
RECOGER
Kindergarten sale de sus aulas: use las puertas del jardín de infantes junto al patio de recreo Pk-K.
Los grados 1 -3 y los hermanos de los alumnos de 1er y 2º grado salen por las puertas delanteras del gimnasio (en Buhrer Ave.). Pase por Holmden (una calle al sur de Buhrer Ave.) y viaje hacia el oeste por Buhrer. Por respeto a nuestros vecinos, no se estacione en Buhrer o Holmden antes de las 3:30 p.m. y no bloquee las entradas de vehículos.Los estudiantes serán llamados desde el gimnasio para reunirse con usted en la acera más cercana a la escuela. Los estudiantes subirán a los autos del lado del pasajero. Los estudiantes no podrán cruzar la calle si viaja hacia el este por Buhrer. Las caminatas se llamaran después de que se haya llamado a todos los automóviles.
Los grados 4 - 8 salen por las puertas traseras (en Rowley Ave). Baje por West 16th desde Clark Ave. y permanezca en el carril izquierdo cuando gire hacia Rowley Ave. Por respeto a nuestros vecinos, no se estacione en Rowley o W.16 antes de las 3:30 p.m. y no bloquee las entradas de vehículos. Los estudiantes subirán a los automóviles del lado del conductor. Para acelerar el proceso en la parte de atrás, asegúrese de seguir adelante completamente antes de detenerse para que su estudiante entre. Absténgase de estacionarse y caminar hasta el área de salida.
Acceptable Use Policy - Política de uso aceptable
As you know, our schools are increasingly relying on technology to support student learning. This means that it is more important than ever for students to take care of their devices. Please take the time to review the district's Acceptable Use Policy.
Before using technology within the Cleveland Metropolitan School District, all students must read and understand the acceptable use policy. Additionally, by using any school technology a student is agreeing to this policy whether or not it has been read and understood by the student.
Here are a few tips for device care:
- Keep the device clean and free of dust and debris.
- Use a protective case to prevent damage from drops and scratches.
- Avoid exposing the device to extreme temperatures or moisture.
- Report any problems with the device to the school immediately.
Thank you for your cooperation.
Como saben, nuestras escuelas confían cada vez más en la tecnología para apoyar el aprendizaje de los estudiantes. Esto significa que es más importante que nunca que los estudiantes cuiden sus dispositivos. Tómese el tiempo para revisar la Política de uso aceptable del distrito.
Antes de usar la tecnología dentro del Distrito Escolar Metropolitano de Cleveland, todos los estudiantes deben leer y comprender la política de uso aceptable. Además, al usar cualquier tecnología escolar, un estudiante acepta esta política, ya sea que el estudiante la haya leído y entendido o no.
Estos son algunos consejos para el cuidado del dispositivo:
- Mantenga el dispositivo limpio y libre de polvo y residuos.
- Utilice una funda protectora para evitar daños por caídas y arañazos.
- Evite exponer el dispositivo a temperaturas extremas o humedad.
- Reporte cualquier problema con el dispositivo a la escuela inmediatamente.
Gracias por su cooperación.
Say Yes Cleveland
Dear parents, we know that the well-being of your child is one of your main priorities, and it is also ours. To help us ensure that your child receives the best possible education and support, please complete the Say Yes Cleveland family survey. Your opinion is essential to guaranteeing a successful school year for your child. Access the survey online at Cleveland.sytepps.org or use your device's camera to scan the QR code link. You will need the student's date of birth and identification number. If you need assistance obtaining the identification number or completing the survey, please contact the Family Support Specialist, Ms. Mora, via email at amora@sayyescleveland.org or via text or call at 216-219-1230.
Queridos padres, sabemos que el bienestar de su hijo es una de sus prioridades principales, y también la nuestra. Para ayudarnos a asegurarnos de que su hijo reciba la mejor educación y apoyo posible, complete la encuesta para familias de Say Yes Cleveland. Su opinión es fundamental para garantizar que su hijo tenga un año escolar exitoso. Acceso a la encuesta: en línea en Cleveland.sytepps.org o utilice la cámara de su dispositivo móvil para acceder al enlace del código QR. Necesitará la fecha de nacimiento y el número de identificación del estudiante. Si necesita ayuda para obtener el número de identificación o para completar la encuesta, puede comunicarse con la Especialista en Apoyo Familiar, la Sra. Mora, por correo electrónico a amora@sayyescleveland.org o por texto o llamada al 216-219-1230.
Form for Absences due to Upcoming Vacation or Travel
We ask parents to consider seriously the effect extended absences may have upon a student's school progress. The district calendar is linked below for your advance planning. Appointments and vacations should be scheduled around the school calendar.
Teachers are not obligated to prepare work for students to take with them. Teachers are not obligated to permit make-up work if proper arrangements have not been made prior to departure. Parents and students assume full responsibility for any tests or assignments missed during the period of absence. The student will have the number of days they were absent to make up any test or assignments missed during the period of absence. Assignments, if given ahead of time, are due on the day of return to school in order to assure the teachers that the student is up to date with the classroom activities.
Form must be filled out at least one week in advance before any vacation or travel during the school year. Please reach out with any questions/concerns.
Les pedimos a los padres que consideren seriamente el efecto que las ausencias prolongadas pueden tener sobre el progreso escolar del estudiante. El calendario del distrito está vinculado abajo para su planificación anticipada. Las citas y las vacaciones deben programarse según el calendario escolar.
Los maestros no están obligados a preparar trabajos para que los estudiantes se los lleven. Los maestros no están obligados a permitir el trabajo de recuperación si no se han hecho los arreglos adecuados antes de la salida. Los padres y los estudiantes asumen toda la responsabilidad por cualquier prueba o tarea perdida durante el período de ausencia. El estudiante tendrá la cantidad de días que estuvo ausente para recuperar cualquier prueba o tarea perdida durante el período de ausencia. Las asignaciones, si se entregan con anticipación, vencen el día de regreso a la escuela para asegurar a los maestros que el estudiante está al día con las actividades del salón de clases.
El formulario debe completarse por lo menos con una semana de anticipación antes de las vacaciones o viajes durante el año escolar. Comuníquese con cualquier pregunta o inquietud.
Family School Compact 2023-2024
Buhrer Dual Language Academy
Marjorie Caraballo, Assistant Principal (Subdirectora)
Bemelyss Colón, Dean of Engagement (Decana)
Email: michele.sanchez@clevelandmetroschools.org
Website: http://www.clevelandmetroschools.org/Page/887
Location: 1600 Buhrer Avenue, Cleveland, OH, United States
Phone: 216-838-8350
Facebook: https://www.facebook.com/Buhrer-School-92634464394/