
~February Newsletter~
Santa Maria Middle School, Home of the BULLDOGS
7250 W Lower Buckeye Rd, Phoenix, Arizona 85043
Phone: 623 707 1100 Fax: 623 707 1110
Principal, Amelia Sanchez asanchez@fesd.org
Assistant Principal, Donald McClintock dmcclintock@fesd.org
Secretary, Marcela Lopez malopez@fesd.org
Attendance Clerk, Maria Carroll mcarroll@fesd.org
Office Hours: 8:00 am - 4:30 pm
School Dismissal: M, T, W, F: 3:30 pm
Every Thursday Early Release: 2:15 pm
Visit our school website: https://smms.fesd.org/
***President's Day 2/17, No School**
***SPRING BREAK 3/10 - 3/14***
School Safety Officers (SSO)
A Message From Superintendent Ulloa
Dear FESD Community Members,
For years, our community has expressed a strong desire for increased school resource officer presence on our campuses. In the past, SMMS had a full-time School Resource Officer (SRO) funded by a grant from the Arizona Department of Education (ADE). Additionally, before the pandemic, FESD funded off-duty City of Phoenix police officers to support our schools, ensuring a proactive approach to safety. Unfortunately, the shortage of police officers has made hiring off-duty officers increasingly difficult.
In response to evolving needs, ADE expanded its SRO grant to include options for hiring social workers and school counselors. Recently, ADE released a modified version of the grant for School Safety Officers (SSOs). Our Grants Director, Mrs. Hyatt Dominguez, promptly applied for funding to support all our school sites, and we are thrilled to share that our application was approved in late December. Beginning soon, you can expect to see off-duty police officers regularly present on our campuses as part of this program.
Aligned with our FESD mission, principals will ensure that these officers are positively integrated into their school communities. They will serve as role models and reinforce our shared commitment to creating motivating, effective, and caring learning environments.
Please rest assured that our SSO personnel are on campus solely to support and protect our school communities and to form positive relationships with students, staff, and families. Their responsibilities do not include matters related to immigration or the legal status of any child or parent. We remain focused on providing a safe, welcoming environment where every student feels secure and supported.
We value your trust in us to educate and care for your children. Thank you for your partnership in fostering a safe and nurturing space for all our students.
Respectfully,
Nora Ulloa
FESD Superintendent
Un Mensaje de la Superintendente Ulloa
Estimados miembros de la comunidad de FESD:
Durante años, nuestra comunidad ha expresado un fuerte deseo de una mayor presencia de oficiales de recursos escolares en nuestros campus. En el pasado, SMMS tenía un Oficial de Recursos Escolares (SRO) de tiempo completo financiado por una beca del Departamento de Educación de Arizona (ADE). Además, antes de la pandemia, FESD financió a oficiales de policía de la ciudad de Phoenix fuera de servicio para apoyar a nuestras escuelas, lo que garantiza un enfoque proactivo de la seguridad. Desafortunadamente, la escasez de oficiales de policía ha hecho que la contratación de oficiales fuera de servicio sea cada vez más difícil.
En respuesta a las necesidades cambiantes, ADE amplió su subvención para SRO para incluir opciones para contratar trabajadores sociales y consejeros escolares. Recientemente, ADE lanzó una versión modificada de la beca para Oficiales de Seguridad Escolar (SSO). Nuestra Directora de Subvenciones, la Sra. Hyatt Dominguez, solicitó rápidamente fondos para apoyar a todos nuestros sitios escolares, y estamos encantados de compartir que nuestra solicitud fue aprobada a fines de diciembre. A partir de pronto, podrá ver a oficiales de policía fuera de servicio presentes regularmente en nuestros campus como parte de este programa.
En consonancia con nuestra misión de FESD, los directores se asegurarán de que estos oficiales se integren de manera positiva en sus comunidades escolares. Servirán como modelos a seguir y reforzarán nuestro compromiso compartido de crear entornos de aprendizaje motivadores, efectivos y solidarios.
Tenga la seguridad de que nuestro personal de Seguridad Escolar (SSO) estará en el campus únicamente para apoyar y proteger nuestras comunidades escolares y para formar relaciones positivas con los estudiantes, el personal y las familias. Sus responsabilidades no incluyen asuntos relacionados con la inmigración o el estado legal de ningún niño o padre. Seguimos enfocados en brindar un entorno seguro y acogedor donde cada estudiante se sienta seguro y apoyado.
Valoramos su confianza en nosotros para educar y cuidar a sus hijos. Gracias por su colaboración para fomentar un espacio seguro y enriquecedor para todos nuestros estudiantes.
Respetuosamente,
Nora Ulloa
Superintendente de FESD
Student Safety on Campus
Fowler Elementary School District Parents and Guardians,
This message assures you that every student will remain safe on our school campuses. All FESD schools will continue to meet our obligation to provide an education for all students regardless of their legal status or that of their parents. No one is allowed to enter our campuses to speak to our students unless they have parental rights or it is a situation of student safety (emergency public servants such as paramedics, fire department, or the City of Phoenix Police to assist with school safety). Otherwise, the only individuals allowed to speak to students are school personnel or those authorized by parents/legal guardians.
Despite the current events that threaten to disrupt our mission of educating all students, we will not waiver in providing all students with a safe learning environment. FESD schools will continue to be the supportive, creative, nurturing environments our families expect. We will continue to welcome ALL students enrolled in our schools without consideration of their legal status or the legal status of their parents/guardians. We will continue to follow our mission of “Empowering learners to collaborate, lead, and succeed.”
Parents and guardians are still welcome on our campuses. We prioritize campus safety and follow the same protocols and procedures that have been in place on each campus all year.
Respectfully,
Nora Ulloa
FESD Superintendent
Seguridad De Los Estudiantes En El Campus
Padres y tutores del Distrito Escolar Primario Fowler,
Este mensaje le asegura que todos los estudiantes permanecerán seguros en nuestros campus escolares. Todas las escuelas de FESD continuarán cumpliendo con nuestra obligación de brindar educación a todos los estudiantes independientemente de su estatus legal o el de sus padres. A nadie se le permite ingresar a nuestros campus para hablar con nuestros estudiantes a menos que tenga derechos de padre o sea una situación de seguridad estudiantil (servidores públicos de emergencia como paramédicos, departamento de bomberos o la policía de la ciudad de Phoenix para ayudar con la seguridad escolar). De lo contrario, las únicas personas autorizadas a hablar con los estudiantes son el personal de la escuela o aquellos autorizados por los padres/tutores legales.
A pesar de los acontecimientos actuales que amenazan con interrumpir nuestra misión de educar a todos los estudiantes, no renunciaremos a brindarles a todos los estudiantes un ambiente de aprendizaje seguro. Las escuelas de FESD seguirán siendo los entornos de apoyo, creativos y enriquecedores que nuestras familias esperan. Continuaremos dando la bienvenida a TODOS los estudiantes matriculados en nuestras escuelas sin considerar su estatus legal o el estatus legal de sus padres/tutores. Continuaremos siguiendo nuestra misión de "Empoderar a los estudiantes para colaborar, liderar y tener éxito".
Los padres y tutores siguen siendo bienvenidos en nuestros campus. Priorizamos la seguridad del campus y seguimos los mismos protocolos y procedimientos que se han implementado en cada campus durante todo el año.
Respetuosamente,
Nora Ulloa
Superintendente
Parent-Teacher Conferences
February 3rd - February 6th
If you haven't already signed up, please reach out to your child's homeroom teacher to set up a parent-teacher conference.
Monday 2/3 4 pm - 6 pm
Tuesday 2/4 4 pm - 6 pm
Wednesday 2/5 (Virtual Only) 4 pm - 6 pm
Thursday 4 pm - 7 pm
Lunes 2/3 4 pm - 6 pm
Martes 2/4 4 pm - 6 pm
Miercoles 2/5 (Virtual Only) 4 pm - 6 pm
Jueves 4 pm - 7 pm
AZELLA Testing
February 10th - February 14th
Our English Language Learners will be taking the Arizona English Language Learner Assessment starting on Monday February 10th. It is imperative that your student arrives to school on time, gets a good night sleep, eats breakfast, and remains at school for the duration of testing. Our students have been working hard all year for this assessment. Let's wish them the best!
Nuestros estudiantes del idioma inglés tomarán la Evaluación de estudiantes del idioma inglés de Arizona a partir del lunes 10 de febrero. Es imperativo que su estudiante llegue a la escuela a tiempo, duerma bien por la noche, desayune y permanezca en la escuela durante la duración del examen. Nuestros estudiantes han estado trabajando duro todo el año para esta evaluación. ¡Les deseamos lo mejor!
Future Freshman Night
Parents/Guardians of 8th Grade Students!
Sierra Linda High School will be hosting a Future Freshman Night on Wednesday 2/5 @ 6 pm. This is a great opportunity to get to know the staff, check out the campus, and learn about their classes. It is highly encouraged that you attend with your 8th grader. Please see the flyer below.
La escuela secundaria Sierra Linda organizará una noche para futuros estudiantes de primer año el miércoles 2/5 a las 6 pm. Esta es una gran oportunidad para conocer al personal, visitar el campus y aprender sobre sus clases. Le recomendamos encarecidamente que asista con su hijo de 8.º grado. Consulte el folleto a continuación.
SMMS 8TH GRADE PROMOTION DAY & GROUP PICTURES!
Monday, February 24th!
On Monday, 2/24, our 8th grade students will be taking their class photo, and individual promotion day photos. Students will be provided with a cap and gown from Lifetouch Photography for their individual photos. Please see the flyer below for information on how to purchase photos.
El lunes 24 de febrero, nuestros estudiantes de 8º grado se tomarán fotografías de su clase y fotografías individuales del día de promoción. Los estudiantes recibirán una toga y birrete de Lifetouch Photography para sus fotografías individuales. Consulte el folleto a continuación para obtener información sobre cómo comprar fotografías.
DON'T FORGET TO ORDER YOUR PHOTOS
Please See Attachments
If you are interested in ordering photos, please see the attached forms. All ordering goes directly through Lifetouch Photography.
Broken Hearts Formal Dance
Friday, February 21st
SMMS will host it's annual Broken Hearts Formal Dance on Friday, February 21st from 5 pm - 7 pm. The dance is open to all students, however students assigned to in school or out of school suspension during the same week will not be able to attend. Formal attire is encouraged.
Royalty Winners TBD:
6th Grade Duke and Duchess
7th Grade Prince and Princess
8th Grade King and Queen
SMMS organizará su baile formal anual Broken Hearts el viernes 21 de febrero de 5 p.m. a 7 p.m. El baile está abierto a todos los estudiantes, sin embargo, los estudiantes asignados a suspensión dentro o fuera de la escuela durante la misma semana no podrán asistir. Se recomienda vestimenta formal.
Ganadores de Regalías Por Determinar:
Duque y duquesa de sexto grado
Príncipe y princesa de séptimo grado
Rey y Reina de octavo grado
Ensure You Receive School Announcements
Update Contact Info If Needed
Please ensure we have your updated phone number and email. SMMS sends out SMS Texts with updates and events occurring at the campus. It is important that we have your correct contact information so you can receive school updates and get in contact with you if necessary. If you need to make a change to your contact information, please click the button below.
Asegúrese de que tengamos su número de teléfono y correo electrónico actualizados. SMMS envía mensajes de texto SMS con actualizaciones y eventos que ocurren en el campus. Es importante que tengamos su información de contacto correcta para asegurarnos de que reciba actualizaciones escolares y para asegurarnos de que podamos comunicarnos con usted. Si necesita realizar un cambio en su información de contacto, haga clic en el botón a continuación.
Stay Informed On Your Child's Grades
Q3 Grades Close 2/28
How To Use The Parent Portal in Power School
You can see what assignments your child is missing by logging into your Parent Portal in Power School.
Puede ver qué tareas le faltan a su hijo iniciando sesión en su Portal Para Padres en Escuela de Poder.
View Grades/Missing Assignments/Incomplete Assignments/Teacher Comments
Not My Kid - Parent Education Class
February 19, 2025
Please join us in the cafeteria on 2/19 from 5:30 pm - 6:30 pm for an educational class on Teen Mental Health provided by Not MY Kid. The class will be available in both English and Spanish. We hope to see you here!
Únase a nosotros en la cafetería el 19 de febrero de 5:30 p. m. a 6:30 p. m. para una clase educativa sobre salud mental de adolescentes proporcionada por Not MY Kid. La clase estará disponible tanto en inglés como en español. ¡Esperamos verte aquí!
Final Session of ELA/Math Tutoring Starting Soon!
Starting February 24th - March 26th
We will host our final session of tutoring starting Monday February 24th! For this round of tutoring, students were selected based on academic growth. If your child does not receive an invitation but you would like your child to attend tutoring, please contact lpadilla@fesd.org. This is the final round of tutoring prior to state testing!
Spring Sports / Deportes de Primavera
Boys Baseball & Girls Softball: To Be Determined
We are still actively looking for a baseball and softball coach. Coaches must be an FESD employee. Once we secure our coaching staff, we will send out additional information.
Todavía estamos buscando activamente un entrenador de béisbol y softbol. Los entrenadores deben ser empleados de FESD. Una vez que tengamos nuestro cuerpo técnico, enviaremos información adicional.
Athletic Director: Theresa Webber
For questions please contact Ms. Webber at twebber@fesd.org
Lunch Menu
FESD Board Meeting
Tuesday, Feb 11, 2025, 04:00 PM
Fowler Elementary District, AZ, USA
St. Mary's Backpack Program At SMMS
Weekly Bags Available!
Backpacks are filled with nutritious , non-perishable foods, purchased by St. Mary's Food Bank.
Please see the attachment for more information on our backpack program. All are welcome to take a bag. Please don't hesitate to stop in the front office for one. If you'd like more information, please reach out to Ms. Cynthia Schmidt at cschmidt@fesd.org
Las mochilas están llenas de alimentos nutritivos y no perecederos, comprados por St. Mary's Food Bank. Consulte el archivo adjunto para obtener más información sobre nuestro programa de mochilas. Todos son bienvenidos a llevar una bolsa. No dude en pasar por la oficina principal para pedir uno. Si desea obtener más información, comuníquese con la Sra. Cynthia Schmidt en cschmidt@fesd.org
Learner's Library 8:10 am - 8:30 am
Study Hall Time Available
Student’s may come in the mornings for a quiet space to catch up and get help on work, or just read and relax. Located in the SMMS library every morning.
Progress Reports Sent Home Each Week!
Every Thursday, Starting on January 16th for Quarter 3!
A paper copy of your child's current progress will go home with your student each Thursday. Students failing one or more classes, or in jeopardy of failing one or more classes will be required to obtain a parent signature in their student agenda.
Una copia impresa del progreso actual de su hijo se enviará a casa con su estudiante cada jueves. Los estudiantes que reprueben una o más clases, o que estén en peligro de reprobar una o más clases, deberán obtener la firma de los padres en su agenda estudiantil.
Parent Communication! Sign Up for Class Dojo!
Scan the QR Code!
Sign Up for Class Dojo to stay informed on announcements and SMMS events!
SMMS Text Messaging!
Text 67587 to receive FESD/SMMS Alerts
Our school utilizes the SchoolMessenger system to deliver text messages, straight to your mobile phone with important information about events, school closings, safety alerts and more. You can participate in this free service just by sending a text message of “Y” or “Yes” to our school’s short code number, 67587.
Reminders!
Student IDs
All students must wear their ID while on campus. Lanyards will be given to each student. Black lanyards will be given to students on the black team and teal lanyards were given to students on the teal team. Bus riders MUST have their ID to board the bus after school.
Cost to replace damaged/lost ID: $5.00
Cost to replace damaged/lost lanyard: $1.00
Cost to replace ID case: $0.50
Todos los estudiantes deben usar su identificación mientras estén en el campus. Se entregaron cordones a cada estudiante. Se entregaron cordones negros a los estudiantes del equipo negro y cordones verde azulado a los estudiantes del equipo verde azulado. Los pasajeros del autobús DEBEN tener su identificación para abordar el autobús después de la escuela.
Costo de reemplazo de identificación dañada o perdida: $5.00
Costo de reemplazo de cordón dañado/perdido: $1.00
Costo para reemplazar la caja de identificación: $0.50
CELLPHONES! Reminder that students are not allowed to use cellphones on campus! It is HIGHLY encouraged students leave cellphones at home!
If students choose to bring a phone, it must be turned off and put away in their backpack. If a student has a cell phone in their pocket, it will be confiscated. Confiscated cellphones will be kept in the office for parent/guardian pick up. Here is the cellphone policy per the Student Handbook.
Si el estudiante decide traer un teléfono, debe apagarlo y guardarlo en su mochila. Si un estudiante tiene un teléfono celular en el bolsillo, será confiscado. Los teléfonos celulares confiscados se guardarán en la oficina para que los padres/tutores los recojan. Aquí está la política de teléfonos celulares según el Manual del estudiante.
Bulldog Bucks
Every Friday students can use Bulldog Bucks to purchase goodies from our Bulldog Store. Students can also use Bulldog Bucks to enter the monthly student raffle. Bulldog Bucks are for good behavior, academic achievement, and for showing good character! Students can also purchase a SMMS bulldog hoodie with 60 Bulldog Bucks, an SMMS spirit shirt with 35 Bulldog Bucks, and a new ID with 25 Bulldog Bucks.
Todos los viernes, los estudiantes pueden usar Bulldog Bucks para comprar golosinas en nuestra tienda Bulldog. Los estudiantes también pueden usar Bulldog Bucks para participar en la rifa mensual para estudiantes. ¡Los Bulldog Bucks son para el buen comportamiento, el rendimiento académico y para mostrar buen carácter! Los estudiantes también pueden comprar una sudadera con logotipo bulldog de SMMS con 60 dólares de bulldog, una camiseta espiritual de SMMS con 35 dólares de bulldog y una nueva identificación con 25 dólares de bulldog.
Teacher-Parent Communication
At Santa Maria Middle School, we value and strive to build and maintain positive relationships with our parents and students. Please expect to hear from our teachers on an ongoing basis. Teachers are expected to communicate academic and/or behavioral concerns. Please don't hesitate to reach out to us if you have any questions/concerns.
En la Escuela Intermedia Santa María, valoramos y nos esforzamos por construir y mantener relaciones positivas con nuestros padres y estudiantes. Espere tener noticias de nuestros maestros de manera continua. Se espera que los maestros comuniquen inquietudes académicas y/o de comportamiento. No dude en comunicarse con nosotros si tiene alguna pregunta o inquietud.