Larkspur Elem. Family Newsletter
August 26, 2024 / 26 de agosto del 2024
Good afternoon Larkspur Families,
Please have students at school before the late bell at 7:30 AM and at school daily.
MAP Testing for grades K,1,2,3,4,5. Parents, we will be using MAP Testing beginning Monday, August 26, 2024 to help determine the current academic level of your child. We will use these results to help target the areas of need. We will be sharing this information with you at our Parent Teacher Conferences taking place on September 11 and 12, 2024. Your child's teacher will contact you to schedule your appointment.
Required Fire Drill #2 will be conducted on Monday, August 26, 2024. We will send a message at the end of the day for any Safety Drills that we conduct. That does include a Lock Down Drill. Please talk to your child of the importance of these drills.
Respectfully,
Ms. Contreras, Principal and Mr. Chavez, Assistant Principal
Buenas tardes familias de Larkspur,
Por favor, tenga a los estudiantes en la escuela antes de que suene el último timbre a las 7:30 a. m. y en la escuela todos los días.
Pruebas MAP para los grados K,1,2,3,4,5. Padres, usaremos las pruebas MAP a partir del lunes 26 de agosto de 2024 para ayudar a determinar el nivel académico actual de su hijo. Usaremos estos resultados para ayudar a abordar las áreas de necesidad. Compartiremos esta información con usted en nuestras conferencias de padres y maestros que se llevarán a cabo el 11 y 12 de septiembre de 2024. El maestro de su hijo se comunicará con usted para programar su cita.
El simulacro de incendio n.° 2 requerido se llevará a cabo el lunes 26 de agosto de 2024. Enviaremos un mensaje al final del día sobre cualquier simulacro de seguridad que realicemos. Eso incluye un simulacro de bloqueo. Por favor hable con su hijo sobre la importancia de estos ejercicios.
Respetuosamente,
Sra. Contreras, directora y Sr. Chávez, subdirector
Cell Phones
Teléfonos celulares
Parents, we understand why your child may have a cell phone. We ask that you help remind your child that the cell phone must remain in their backpack and off during school hours. If we have to pick up your child's phone, Mr. Chavez will contact the parent to come and get the cell phone at their convenience. We can charge a fee to return a cell phone, however, we prefer to work with you and your child so that they understand why we tell them to keep their phones in their backpack.
Padres, entendemos por qué su hijo puede tener un teléfono celular. Le pedimos que ayude a recordarle a su hijo que el teléfono celular debe permanecer en su mochila y apagado durante el horario escolar. Si tenemos que levantar el teléfono de su hijo, el Sr. Chávez se comunicará con los padres para que vengan a levantar el teléfono celular cuando les convenga. Podemos cobrar una tarifa por devolver un teléfono celular; sin embargo, preferimos trabajar con usted y su hijo para que comprendan por qué les decimos que guarden sus teléfonos en su mochila.
Student Attendance is very IMPORTANT
La asistencia de los estudiantes es muy IMPORTANTE
Our students' attendance is very important. They must be at school daily and on time (7:30 AM). Students are marked Tardy at 7:31 AM. Please help to set your child up for success every day by having them at school before 7:30 AM.
La asistencia de nuestros estudiantes es muy importante. Deben estar en la escuela todos los días y a tiempo (7:30 a.m.). Los estudiantes son marcados como Tarde a las 7:31 a.m. Por favor ayude a preparar a su hijo para el éxito todos los días teniéndolo en la escuela antes de las 7:30 a. m.
Bike Rodeo September 6, 2024
Does your child ride the school bus?
Parents, Download the App and get notifications of your child(ren)
¿Su hijo viaja en el autobús escolar?
Padres, descarguen la aplicación y reciban notificaciones de sus hijos.
- Sept. 2: Student/Staff Holiday
- Sept. 4: Parent Orientation Night
- 5:00=6:30 PM
- Sept. 9: Gradparents Day
- Sept. 11 & 12: Early Dismissal at 12:30 PM for Parent Teacher Conferences
- 2 de septiembre: feriado para estudiantes y personal
- 4 de septiembre: Noche de orientación para padres
- 5:00-6:30 PM
- 9 de septiembre: Día de los abuelos
- 11 y 12 de septiembre: Salida temprana a las 12:30 p.m. para conferencias de padres y maestros