
The Penn Elementary Post
March 13- March 17
It was beautiful to see so many families at our Family Friday this past Friday. Our students are always delighted to see their families in our classrooms. We shared our favorite books and some classrooms had math games. We invite you to join us at our next Family Friday on April 7th at 8:20 a.m.
This month students in grades fourth and fifth have been finalizing projects about the different California missions and/or California and America's regions. They have been using various visual displays to showcase their learning. We invite you to see some of the presentations in the room between the cafeteria and the library.
Kindly,
Erica L. Herrera
Penn Elementary Principal
Saludos familias de Penn,
Nos agrado poder ver a tantas familias en nuestro "Viernes Familiar" este pasado viernes. Nuestros estudiantes siempre se emocionan al ver a sus familiares en nuestros salones. Compartimos nuestros libros favoritos y en algunos salones hubo juegos de matematicas. Le invitamos a nuestro siguiente Viernes Familiar el dia 7 de abril a las 8:20 a.m.
Este mes los estudiantes de cuarto y quinto grado estuvieron terminando sus proyectos sobre las misiones de California y/o de las regiones de California y Norte America. Ellos usaron varios manera de demostrar su aprendizaje visualmente. Le invitamos a ver algunas de sus presentaciones en el salon entre la cafeteria y la biblioteca.
Sinceramente,
Erica L. Herrera
Directora de Penn Elementary
California School Parent Survey
Esta semana estara recibiendo una copia de la encuesta "California School Parent Survey" (ver la foto amarilla de arriba). Le pedimos atentamente completar esta encuesta antes del dia 3/17.
St. Patrick's Dance
Permission slips will be given this week. Students need to have their parent and teacher signatures by Wednesday so that the principal can check attendance and return the permission slip on Friday morning. Parents, if you have not cleared absences, we encourage you to do so this Monday.
Los permisos se daran esta semana. Los estudiantes deben de colectar las firmas de su padre de familia y maestro(a) para el dia miercoles para que la directora pueda verificar y regresar el permiso el viernes en la manana. Padres de familia si ustedes no han llamado a la oficina para aclarar las ausencias le motivamos para hacerlo este lunes.
In the morning.... En las mananas
1. Please do not drop off your students too early. We do not have supervision outside our gate and it is too cold. We want to make sure all students are safe and an early drop-off without supervision is worrisome. Our gates open at 7:55.
2. Instruction begins at 8:15. The 8:10 bell is for classes to walk to their classroom. Please make an effort to arrive at school by 8:10.
3. Tardies: We will have students and staff welcoming students who are late at the gate. Our student leaders will walk our young students to their classrooms- there will be no need for parents to do this. We are building independent students.
1. Porfavor no deje a su estudiante muy temprano en la escuela. No tenemos supervision afuera y en ocaciones hace mucho frio. Queremos asegurarnos que todos nuestros estudiantes esten seguros y tenerlos afuera temprano sin supervision es preocupante. Nuestras puertas se abren a las 7:55.
2. La instruccion comienza a las 8:15. La campana de las 8:10 es para que las clases entren a su salon. Por favor continue el esfuerzo de llegar a la escuela antes de las 8:10.
3. Tardancias: Tendremos estudiantes y personal recibiendo a los estudiantes que llegan tarde en nuestro portal. Nuestros estudiantes lideres estaran encaminando a nuestros pequenos a su salon- ya no tendremos a los padres haciendo esto. Queremos que nuestros estudiantes sean independientes.
No parking allowed
The back exit of the school is not a parking- it's a red zone. We ask you to please do not leave your car unattended. This zone is to be left clear since it is a bus drop-off area.
La salida de atras de la escuela no es un estacionamiento- es area roja. Le pedimos que no deje su carro estacionado. Esta zona debe de estar libre de carros ya que es area para el camion escolar.
Blue Wave Fridays
Don't forget to wear your Penn shirt or blue shirt on Fridays.
No olvides usar tu camiseta de Penn o el color azul el dia viernes.
Classroom visits
POR FAVOR pase a nuestra oficina antes de pasar a un salon. Estamos tratando de limitar las visitas inecesarias a nuestros salones durante la instruccion.
We come to school every day! Venimos a la escuela todos los dias!
ILLNESS AND ABSENCE REPORTING
If your child is ill for any reason or will be absent or tardy from school, please report it by 10:00 am on our attendance line at (619)430-1700.
Make sure to leave your child's name, the date of the absence, the reason for the absence, and your child's teacher's name.
Sabemos question en ocaciones nos enfermamos, pero si el estudiante no esta enfermo es necesario estar en class.
COMO REPORTAR UNA AUSENCIA
Si su estudiante estará ausente por enfermedad o alguna otra razón, por favor de reportarla a nuestra oficina al (619)430-1700 antes de las 10:00 de la mañana.
For favor de comunicarnos el nombre del estudiante, la fecha de la ausencia, la razón, y el hombre del maestro(a).
Connect with us! Comuniquese con nosotros!
Email: eherrera@sandi.net
Website: https://penn.sandiegounified.org/
Location: 2797 Utica Dr, San Diego, CA 92139
Phone: (619) 430-1700